Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘merletto’

Talenti delle donne : convegno e mostra-mercato di pizzo d’Irlanda, merletto e ricamo

.

Isola Maggiore

6 e 7 maggio 2017

.

.

Talents des femmes

congrès, exposition et marché

Point d’Irlande, dentelle et broderie

.

.

ITALIANO

.

Manifesto affisso sulla porta del Museo del Merletto.Isola Maggiore, lago Trasimeno.

Manifesto affisso sulla porta del Museo del Merletto.
Isola Maggiore, lago Trasimeno.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Quelques isolani et amis de l’ Isola Maggiore s’efforcent de créer des événements susceptibles d’augmenter l’attrait de l’île aux yeux de ses visiteurs potentiels.

.

En cette matière, Maria Pia Minotti joue un rôle essentiel depuis 2011.

Vous trouverez plus bas la liste de tous les articles écrits en italien au sujet de ses diverses activités créatives à l’ Isola Maggiore.

.

Ce prochain week-end, elle a mis sur pied deux jours de conférences et d’ateliers sur le thèmes des talents féminins (dentelle, broderie).

.

L’art de la dentelle, et plus spécifiquement le point d’Irlande, ont joué un rôle culturel et économique important à l’ Isola Maggiore depuis la fin du XIX° siècle :

Si vous n’avez pas déjà pris connaissance de ce fait, cliquez sur le lien ci-dessous :

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Oltre alla sua bellezza naturale, al suo ambiente che sembra  fuori dal tempo e delle sue opere di arte, l’ Isola Maggiore cerca di offrire, attraverso diverse attività, un surplus di interesse ai suoi visitatori.

.

Per la sua isola d’adozione, dal suo arrivo, Maria Pia Minotti, isolana di cuore, è stata certamente una delle personne più attive e più creative.

.

Nel  nostro blog, ci sono già tanti articoli che lo dimostrano :

.

.

.

..

Tuoro-sul-Trasimeno. servizio meteorologico.

Tuoro-sul-Trasimeno.
servizio meteorologico.

.

Il programma è molto alletante e la Meteo molto favorevole.

.

Quindi vi inviterei tutti ad esserci !!!

.

.

.

.

Isola Maggiore e il Merletto

.

L’arte del merletto e più specificamente il punto d’Irlanda, sono fatti importanti da i punti di vista culturali ed economici per l’ Isola Maggiore a partire dalla fine del XIX secolo.

.

Via Guglielmi, uno gruppo di isolane imparando l'arte del merletto.

Via Guglielmi, uno gruppo di isolane imparando l’arte del merletto.

.

Fu in questo periodo infatti che la figlia del marchese di Guglielmi ha fatto insegnare l’arte del merletto alle donne dell’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

Programma

.

.

SABATO 6 MAGGIO

.

.

Dalle ore 10:00

Benvenuto

.

BENVENUTO.Dalle ore 10:00

.

Pausa caffè

.

Ore 11:00

.

.

Dibattito e chiarimenti

.

.

PRANZO

PRANZO

Source : http://www.comune.rescaldina.mi.it/news/2/2/2041/

.

.

Dalle ore 15:00

.

04.

Dibatttito

.

.

.

.

Dalle ore 17:00

.

FETE IRLANDAISE

.

.

.

.

.

.

DOMENICA 7 MAGGIO

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

IN MEMORIAM : LA GIOVANNA (1943-2016)

ITALIANO

.

.

Giovanna De Santis è deceduta

il 18 novembre 2016

all’ Ospedale di Perugia.

.

Le Giovanna e i sui merletti nella strada Guglielmi.1/05/2012

La Giovanna e i sui merletti nella strada Guglielmi.
Photo réalisée le 1/05/2012

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

La Giovanna è nata sull’ Isola Maggiore e ci ha sempre vissuto.

.

.

.

Merletto.Alcuni creazioni della Giovanna.

Merletto.
Alcuni creazioni della Giovanna.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Lei fu certamente una delle donne di Isola  più dotate di talento e più assidue nel ricamo dello merletto.

.

.

.

Turista davanti a la sua casa.

Turista davanti a la sua casa.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Durante la stagione molti turisti si fermavano davanti alla sua casa per ammirare i suoi creazioni e per ne comprare.

.

.

.

.

.

Tutte le nostre più sentite condoglianze

a Virginia, sua sorella,

e a tutta sua famiglia.

.

.

.

.

.

.

Il suo funerale

all’Isola Maggiore

.

.

Un brutto tempo in armonia

con la tristezza degli isolani

.

.

Un brutto tempo in armonia con la tristezza degli isolani.19 novembre 2016,   16 ore.

Un brutto tempo in armonia con la tristezza degli isolani.
19 novembre 2016, 16 ore.

.

.

.

.

.

Secondo la tradizione, barche dell’Isola

accompagnano il ritorno della spoglia

.

.

Secondo la tradizione, una piccola flottiglia di barche dell'Isola incornicia la barca di vettore della bara.

Secondo la tradizione, una piccola flottiglia di barche dell’Isola incornicia la barca di vettore della bara.

.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Da leggere :

.

In memoriam : « Signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona » (1)

Funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’Isola Maggiore  

 

Naturalmente, come siamo completamente fuori stagione e con un tempo cosi brutto, la flottiglia è stata ridotta alla sua più semplice espressione.

.

.

 

Sul pontile, alcuni dei pochi residenti permanenti dell'Isola erano in attesa per il suo arrivo, accompagnati da alcune famiglie già tornati in questa triste occasione.

Sul pontile, alcuni dei pochi residenti permanenti dell’Isola erano in attesa per il suo arrivo, accompagnati da alcuni parenti o amici già tornati in questa triste occasione.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Arrivo e sbarco della bara

.

.

Edoardo Silvi ha assicurato la traversata sulla sua barca "L'Oso".

Edoardo Silvi ha assicurato la traversata sulla sua barca “L’Oso“.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore : exposition-vente de pièces de joaillerie uniques

.

 

 

Les créations de Graziella Bennati

.

.

Isola Maggiore

Mostra e vendità di pezzi unici di gioielleria

.

.

.

Au Musée du Merletto, la vitrine d'exposition de pièces uniques de joaillerie crées par Graziella Bennati.

Au Musée du Merletto, la vitrine d’exposition de pièces uniques de joaillerie crées par Graziella Bennati.

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Dopo aver indicato come accedere ai numerosi post del nostro blog su precedenti esposizioni all’ Isola Maggiore, è proposta una breve descrizione del lavoro di Graziella Bennati, artista della gioielleria di Tuoro sul Trasimeno.

.
Potete trovare il testo originale italiano cliccando qui.

.
E molte foto delle opere esposte e in vendità al piano terra del Centro VisiteMuseo del Merletto (Isola Maggiore) sono presentati.

.

.

.

.

Introduction

.

Bien sûr, les expositions se suivent et ne se ressemblent pas :

.

Concours photographique en 1993 à l’Isola Maggiore

exposition à l’Isola Maggiore : oeuvres de Gildo Bartocci   –   2011

 Exposition photographique à l’Isola Maggiore : juillet – août 2012

 Il pittore Stefano Di Stasio   –   « L’Inattuale »  :  1-22 settembre 2013

Il fotoreporter Enrico Valentini   –   50 anni di fotogragie in Umbria  :  1-22 /09/ 2013

.

Mais s’il y a bien une exposition qui se justifiait à l’ Isola Maggiore, c’est bien celle-ci, et ce pour deux raisons :

.

  1. Exposer des pièces de joaillerie sur une île que je vous définis sans cesse comme le joyau du lac Trasimène, quoi de plus légitime, non !
  2. Exposer une artiste de Tuoro-sul-Trasimeno, notre commune « mère », quoi de plus évident, non !

.

La vitrine d'exposition au rez-de-chaussée du Centre de Visite - Musée du Merletto.

La vitrine d’exposition au rez-de-chaussée du Centre de VisiteMusée du Merletto.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

C’est donc bien naturellement que cette mini-exposition a pris place au rez-de-chaussée du Centre de VisiteMusée du Merletto.

.

.

.

L’artiste

.

Sur le site de Graziella Bennati on trouve les éléments biographiques (en italien et en anglais) suivants :

.

.

Graziella Bennati a trente ans d’expérience dans l’art de l’orfèvrerie.

Elle vit et travaille dans la province de Pérouse, plus exactement à Tuoro-sul-Trasimeno, village de charme qui surplombe les rives du lac Trasimène.

Ses créations en or de dix-huit carats sont protégées par le droit d’auteur.

Elles sont donc exclusives et uniques.

Elles s’inspirent de la fameuse dentelle basée sur le « point d’Irlande ».

.

.

 

.

.

Grâce au recours à ce point de dentelle si particulier, Graziella Bennati est désormais reconnue comme une véritable virtuose de la joaillerie.

.

La souplesse et le caractère indéformable constituent une particularité notable de ces textures tissées en or dix-huit carats  et permettent à ces oeuvres de maintenir au long cours une apparence optimale.

.

La classe, le raffinement, l’esthétisme et l’art manufacturier de Graziella Bennati, « véritable ambassadrice, dans le monde, du luxe made in Italy », sont destinés aux femmes, passionnées de luxe, qui souhaitent rêver.

.

Traduction en français réalisée par nos soins.

.

.

.

.

Quelques oeuvres exposées et mises en vente

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la miniature pour obtenir un agrandissement.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Repas ou… mémoration de l’art de la dentelle?

.

.

Ora del pasto o… dimostrazione di ricamo ?

.

.

Le repas des cygnes à côté du débarcadère de l'Isola Maggiore ?

Le repas des cygnes à côté du débarcadère de l’Isola Maggiore ?

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Il pasto dei cigni di Isola Maggiore sembra essere uno spettacolo naturale e  –  ma certo!  –  piuttosto banale.

.

Ma per chi conosce bene l’ Isola del Merletto, non ci vede li un accenno evidentemente involontario di questa particolare arte?

.

.

.

.

Perplexité

.

La photo d’introduction semble ne laisser planer aucun doute : les cygnes de l’isola Maggiore se régalent paisiblement de la nourriture offerte par un de leurs admirateurs insulaires.

.

Mais, croyez-moi, si l’on y regarde d’un peu plus près, il y a de quoi se sentir perplexe.

.

N’y aurait-il pas à tout le moins un symbolisme caché derrière ce tableau bucolique ?

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Comunicato della Pro Loco di Isola Maggiore

.

.

Logo di ceramica, designo di Maria Letizia BITTONI, opera di Marco SOLDATINI.

.

.

.

Isola Maggiore : pontile illuminato e illuminando il traghetto al suo arrivo   -   7/02/2012,  07:01.

Isola Maggiore : pontile illuminato e illuminando il traghetto al suo arrivo   –   7/02/2012, 07:01.

.

SONY DSC

.

Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.

.

.

.

.

Isola Maggiore è un punto luminoso del Lago Trasimeno.

.

Alcune luci notturne dell'Isola Maggiore.

Alcune luci notturne dell’Isola Maggiore.

.

.

 Sono illuminati, il borgo abitato e il pontile, attracco dei battelli.

.

.

.

.

.

.

L'albero di Natale e la stella di Betlemme brillano sul lato ovest di Isola Maggiore, di fronte aTuoro sul Trasimeno.

L’albero di Natale e la stella di Betlemme brillano sul lato ovest di Isola Maggiore, di fronte aTuoro sul Trasimeno    2/01/2011

.

.

.

Per anni, durante il periodo natalizio, a queste luci, si sono aggiunte quelle dell’albero e della stella cometa che, dall’alto del poggio, davano a Isola una certa importanza.

.

L'albero di Natale e la stella di Betlemme all'Isola Maggiore.

L’albero di Natale e la stella di Betlemme all’Isola Maggiore.

.

.

Quest’anno l’albero e la stella non verranno illuminati per motivi tecnici, in quanto l’impianto non è più a norma, e il « metterlo a norma », insieme alle spese di attivazione dell’energia, rappresenterebbero una spesa importante e gravosa per una piccola Pro Loco.

.

.

.

.

Questa piccola Pro Loco che quest’anno si è data un gran da fare, riuscendo ad aprire per sei mesi, quattro siti artistici impiegando tre professioniste.

.

The must !  -   A voir absolument  ! -   Da vedere !  - Ein Muss !

The must ! – A voir absolument ! – Da vedere ! – Ein Muss !

.

.

La strada che i consiglieri della Pro Loco insieme al suo presidente hanno deciso di seguire, è quella di dare la precedenza a « spendere »  sulla vera luce dell’Isola, cioè il patrimonio artistico enorme e nascosto, chiuso in un armadio che sarebbe giusto e bello aprire e al patrimonio naturalistico, perché Isola necessita di manutenzione e non è facile farla.

.

Questo risparmio verrà speso così e non solo per quindici giorni.

.

.

.

 

 

 

Un reportage sur le Musée du Merletto à l’Isola Maggiore

.

Uno reportage sul merletto di Isola Maggiore

.

.

.

Composition de travaux exposés au Musée du Merletto (Isola Maggiore)   -   Foto : Miki Dessein

Composition de travaux exposés au Musée du Merletto (Isola Maggiore) – Foto : Miki Dessein

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images qui vont suivre pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Nel giugno 2004, il mensile rivista Rakam, rivista sulla moda italiana e i lavori femminili, ha pubblicato un racconto molto bello sulla storia del lavoro di merletto all’Isola Maggiore.

.

Abbiamo pensato che ci fosse interessante, dato l’anzianità relativa di questa storia e le difficoltà attuali di avere un facile accesso al numero di questa rivista,  di presentare sotto la loro iconografia.

Tutte le foto sono da Miki Dessein.

.

Si tratta di composizioni utilizzando pezze di merletto e opere in ceramica da Maria Letizia Bittoni, esposte presso il Museo del Merletto di Isola Maggiore.

.

.

.

.

Introduction

.

Quelques numéros de Rakam (dans le coin supérieur gauche, le numéro de juin 2013).

Quelques numéros de Rakam (dans le coin supérieur gauche, le numéro de juin 2013).

.

En juin 2004, le magazine mensuel italien Rakam, revue de mode et de travaux féminins, a publié un très beau reportage sur l’histoire du travail de la dentelleà l’Isola Maggiore.

.

Il nous a paru intéressant, vu la relative ancienneté de ce reportage et la probable difficulté actuelle d’y avoir un accès aisé, d’en mettre ici la quintescence.

.

Nous vous conseillons de consulter les articles déjà publiés sur le thème de la dentelle dans ce blog :

.

.

Les différentes pièces en céramique utilisées dans la composition des photos sont des oeuvres de Maria Letizia Bittoni, artiste née sur l’Isola Maggiore.

Cette architecte céramiste a développé une collection particulière recourrant à des motifs centrés sur le lac Trasimène (pierres, algues, vagues) et sur l’activité principale de l’ Isola Maggiore d’autrefois, la pêche(filets, hameçons, poissons).

Pour cette collection particulière, elle a également mis au point un bleu particulier, le « bleu Letizia ».

.

La "céramique de l'Isola Maggiore" créée par Maria Letizia Bittoni.

La “céramique de l’Isola Maggiore” créée par Maria Letizia Bittoni.

.

Vous trouverez toutes les informations souhaitables à ce sujet dans les articles ci-dessous :

.

1 – biographie

2 – interview : « La céramique de l’Isola Maggiore »

3 – première galerie d’oeuvres : « La céramique de l’Isola Maggiore »  I

4 – deuxième galerie d’oeuvres: « La céramique de l’Isola Maggiore » II

.

.

.

Les photos

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore… (4)

.

 Exposition au Museo del Merletto  –  III

 

.

Tout pour la mariée

Completo da sposa

.

.

.

La robe de mariage trône au centre de la salle d'exposition des ouvrages en dentelle réalisés à l'Isola Maggiore.

La robe de mariage trône au centre de la salle d’exposition des ouvrages en dentelle réalisés à l’Isola Maggiore.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images qui vont suivre pour les agrandir !

Pour les voir comme un diaporama, cliquez ici.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il primo articolo ha spiegato la nascita e lo sviluppo dell’artigianato del merletto nella piccola comunità degli isolani.

Il secondo ha presentato « Centro tavola » e il terzio « i Fazzoletti ».

Oggi proponiamo ancora un altro giro virtuale e parziale nel Museo del Merletto all’Isola Maggiore.

Presentiamo solo il tema : « Completo da sposa ».

La conoscenza del francese non è richiesta per questa visita.

Le foto parlano abbastanza !

.

.

.

.

Introduction

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous conseille de lire préalablement les trois premiers articles déjà publiés sur ce thème :

.

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore…  (1)  : histoire de cette activité particulière à l’Isola Maggiore

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore…  (2)  :  les centres de table

La dentelle, âme de l’Isola Maggiore…  (3)  :  les mouchoirs

.

.

Cet article vous présente cette fois différentes réalisations qui tournent autour du mariage: robes de mariée et de demoiselle d’honneur, châle, coussin pour les alliances, costumes pour les petits pages.

.

Ensemble de pièces pour le jour du mariage.

Ensemble de pièces pour le jour du mariage.

.

Ces ouvrages ont été créés et offerts par la signora Vincenzina Gabbellini.

.

Deux vues de plus près...

Deux vues de plus près…

.

.

.

Quelques réalisations exposées

 .

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Origine de certains prénoms sur l’Isola Maggiore… (2)

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Dopo l’articolo di ieri (da leggere prima), vediamo oggi come le letture ripetute dei questi tre conti cavalleresci e epici, durante l’apprendimento dell’arte del merletto, sono state la fonte di qualche nome particolare, spesso utilizzato dagli isolani.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

.

 Introduction

.

Dans l’article d’hier, nous avons vu comment à la fin du XIXème siècle et au début du XXème siècle, les jeunes filles et les jeunes femmes de l’Isola Maggiore avaient été imprégnées par des lectures répétées à haute voix de trois poèmes chevaleresques épiques : « La Chanson de Roland », « Orlando furioso » et « La Jérusalem libérée ».

Ces récits fabuleux et magiques fécondèrent l’imaginaire juvénile de plus d’une parmi elles.

Et c’est ainsi que, parmi leur descendance, plusieurs enfants se virent attribuer le prénom de ces héros et héroïnes.

.

.

Les prénoms issus de ces épopées chevaleresques

.

Préambule

.

Les données présentées ci-dessous sont incomplètes.

Elles ont été recueillies de seconde main auprès des insulaires encore en vie.

Nous chercherons à les compléter et à les valider davantage au cours du temps.

.

.

Présentation générale

.

Le tableau ci-dessous présente une vue synthétique de ces prénoms particuliers et de leur source littéraire originale à l’Isola Maggiore.

.

Vue synthétique des prénoms issus des lectures de la signora Elvira Tosetti.

.

.

La Chanson de Roland

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Origine de certains prénoms sur l’Isola Maggiore… (1)

.

.

Per i nostri amici italiani

.

In un precedente articolo, abbiamo visto che la signora Elvira Tosetti (1868-1951) fu la prima moglie di Isola Maggiore iniziata all’arte del merletto e sul punto di Irlanda.

Per rendere più divertente il suo ulteriore insegnamento, Lei stava leggendo per le giovani donne dell’Isola Maggiore dei passaggi di vari poemi epici.

Oggi vi presentiamo brevemente le tre opere più utilizzate : « la canzone di Rolando », « Orlando furioso » e « Gerusalemme liberata ».

Domani, vedremo come queste letture ripetute erano la fonte di qualche nome particolare, spesso utilizzato dagli isolani.

.

.

Introduction

.

Dans un article précédentla dentelle, âme de l’Isola Maggiore »), nous avons vu que la signora Elvira Tosetti (1868-1951) fut la première femme de l’Isola Maggiore à être initiée à l’art de la dentelle et au point d’Irlande.

.

Photo d’insulaires s’adonnant à la dentelle dans la via Guglielmi, début des années 1900.

.

A son tour, elle se chargea de transmettre ce savoir à d’autres femmes de l’île.

Pour rendre cet apprentissage plus plaisant, elle lisait à ses élèves des passages de divers récits épiques, dont principalement « la Chanson de Roland », « Orlando furioso » et « Jérusalem libérée ».

Cela frappa visiblement l’imaginaire de plusieurs apprenties.

En effet, plusieurs d’entre elles recoururent aux noms de certains héros de ces récits épiques au moment de baptiser leur progéniture.

.

.

Les trois principaux récits épiques utilisés

.

.

La Chanson de Roland

.

 Voyons ensemble l’information que l’on peut trouver à ce sujet sur WIKIPEDIA :

.

La Chanson de Roland

C’est un poème épique et une chanson de geste de la fin du XIème siècle dont l’auteur reste inconnu à ce jour bien u’elle soit attribuée sans certitude aucune à Turold dont le nom apparaît à la fin du manuscrit d’Oxford qui est lui-même considéré comme l’exemplaire original.

.

La Chanson de Roland : le manuscrit d’Oxford, écrit en anglo-normand, copié entre 1125 et 1150.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

LA PHOTO DU MOIS (13) : “Bienvenue chez moi!”

.

Sigle créé par Seth

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ogni mese, « bloggers » che partecipano alla « Foto del mese » pubblicano una foto su un tema scelto da uno di loro.

.

Tutte le foto sono pubblicate contemporaneamente su tutti i blog dei partecipanti, il 15 di ogni mese a mezzogiorno ( tempo di Parigi ).

.

Per il mese di Ottobre 2012, il tema è : « Benvenuto a casa mia !» .

.

.

.

Chaque mois, les blogueurs qui participent à  « La photo du mois »  publient une photo en fonction d’un thème choisi par l’un d’entre eux.

.

Toutes les photos sont publiées simultanément sur tous les blogs des participants, le 15 de chaque mois, à midiheure de Paris.

.

C’est la treizième fois que j’y participe car j’ai trouvé l’idée originale et constituant une ouverture amusante, et on ne peut plus créative,  vers les autres.

Cela donne aussi l’occasion de découvrir des blogs que l’on n’aurait jamais pensé à visiter…

.

Pour voir mes douze contributions précédentes, cliquez ici.

.

.

Le thème de ce 15 octobre 2012

.

Le thème de ce mois est proposé par  Gilsoub et s’intitule : « Bienvenue chez moi !… ».

.

Il a accompagné sa proposition du commentaire suivant :

.

.

L’idée est une photo qui donne envie de venir en visite chez vous, votre ville, région ou pays.

Vu la répartition géographique des participants cela peut être intéressant je pense.

.

.

Ma photo

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »