Articles avec le tag ‘notre jardin’
Deuxième incursion hivernale sur l’Isola Maggiore : 1/03/2018 !
.
Brève, mais plus mordante !
.
.
Seconda incursione invernale
all’Isola Maggiore!
Breve ma più pungente !
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è stato preceduto da tre articoli che descrivono le prime nevicate all’Isola Maggiore in 2018.
.
Se non li avete letti innanzitutto, consiglio di farlo cliccando sul titolo qui sotto :
.
Brève apparition : neige bien éphémère à l’Isola Maggiore (1) – 01/03/2018
.
.
Oggi racconto ” fotograficamente” il secondo assalto invernale che è successo all’Isola Maggiore.
.
Questa volta, il gelo fu più severo.
.
La neve fu accompagnata da ghiaccio ed la via Guglielmi si è trasformata in una pericolosa pista di pattinaggio..
Questo gelo ha causato alcuni danni nel nostro giardino..
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Cet article a été précédé par trois articles décrivant les premières chutes de neige à l’Isola Maggiore en 2018.
.
Si vous ne les avez pas lus préalablement, je vous conseille de le faire en cliquant sur le lien ci-dessous :
.
Brève apparition : neige bien éphémère à l’Isola Maggiore (1) – 01/03/2018
.
.
Aujourd’hui je vous raconte “photographiquement” le deuxième assaut hivernal subi par l’Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
Le récit en quelques photos
.
.
Pour la seconde fois cette année,
la magie d’un jardin enneigé…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
… et la blancheur immaculée des bords du lac
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Par endroits, plus verglacé qu’enneigé…
.
.
Ce deuxième épisode de neige a été moins abondant mais il s’est par contre fait accompagné par un gel plus drastique qui se discerne assez bien dans certaines parties de l’allée centrale de notre jardin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Les dégâts du gel !
.
.
Contrairement à la première “attaque ” hivernale, cette fois notre jardin a souffert.
Fabienne ayant du retourné en Belgique pour plus de deux semaines, elle n’a pas eu le temps de protéger les plantes qui le nécessitait.
.
Ce sont malheureusement des plantes que je trouve très décoratives qui ont le plus souffert : les figuiers de Barbarie !
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Tant de vie et de joie dans notre jardin : les papillons blancs !
.
.
Tanta vita e gioia nel nostro giardino :
le farfalle bianche !
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Fabienne, mia moglie, che ha ciò che si chiama in italiano “il pollice verde », ha trasfomatto gradualmente il nostro giardino in un luogo veramente incantevole di fronte al lago Trasimeno.
.
Ho già publicato numerosi articoli riguardo alle sue realizzazioni, e si può vederne l’elenco cliccando QUI.
.
Ma alla bellezza delle sue piantagioni, bisogna aggiungere alcune presenze animali particolarmente decorative, soprattutto, nel nostro caso, i fagiani.
Di ciò anche ho già parlato ( in blu, si vede i titoli di questi articoli qui sotto nel testo in francese ).
.
Oggi, voglio evocare, attraverso parole e foto, un’altra presenza della vita, più effimera ma molto bella : le farfalle.
.
È Fabienne che mi ha indicato il massiccio di lavanda che sembrava essere diventato il luogo di predilezione di un nugolo di farfalle bianche.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Fabienne, mon épouse, qui a ce qu’on appelle en italien le “pouce vert” (“pollice verde ») a progressivement fait de notre jardin un lieu véritablement enchanteur face au lac Trasimène.
.
J’ai déjà consacré de nombreux articles à ses réalisations et vous pouvez en consulter la liste en cliquant ICI.
.
Mais à la beauté des plantations, il faut ajouter certaines présences animales particulièrement décoratives, surtout dans notre cas les faisans.
De cela aussi, je vous ai déjà parlé (décidément, vous connaîtrez finalement tout sur notre environnement quotidien):
.
-
Un heureux événement chez Fabienne et Jean : les faisandeaux
.
Aujourd’hui, je voudrais évoquer, à travers des mots et à travers des photos, une autre présence de vie, plus cyclique mais tout aussi ravissante : les papillons.
.
C’est Fabienne qui m’a indiqué le massif de lavande qui semblait être devenu le lieu de prédilection d’une nuée de papillons blancs.
Une telle concentration constituait une aubaine à laquelle le photographe sommeillant en moi ne pouvait bien sûr pas résister.
.
.
.
.
.
À travers des mots…
.
Il est sage dans la vie de connaître ses limites.
Je préfère donc m’abstenir pour ce partage émotionnel à travers les mots…
.
Et d’ailleurs qui mieux qu’un vrai poète pourrait nous faire entrer dans l’enchantement des papillons voltigeant sous nos yeux.
.
Alors, place à l’un d’eux :
.
.
.
Les papillons
.
.
De toutes les belles choses
Qui nous manquent en hiver,
Qu’aimez-vous mieux ? – Moi, les roses ;
– Moi, l’aspect d’un beau pré vert ;
– Moi, la moisson blondissante,
Chevelure des sillons ;
– Moi, le rossignol qui chante ;
– Et moi, les beaux papillons !.
Le papillon, fleur sans tige,
Qui voltige,
Que l’on cueille en un réseau ;
Dans la nature infinie,
Harmonie
Entre la plante et l’oiseau !….
Quand revient l’été superbe,
Je m’en vais au bois tout seul :
Je m’étends dans la grande herbe,
Perdu dans ce vert linceul.
Sur ma tête renversée,
Là, chacun d’eux à son tour,
Passe comme une pensée
De poésie ou d’amour !.
.
.
.
.
.
.
A travers des photos…
.
Sans être un grand photographe, je crois pouvoir néanmoins vous transmettre un aperçu du charmant décor vivant dont nous bénéficions actuellement.
.
.
.
Sarabande dans les lavandes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Vols en escadrille
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Photographier à l’entour de soi : suggestions et essais…
.
.
Fotografare tutt’ intorno a sé
Suggerimenti et prove
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’apprendistato della fotografia non si ferma mai.
È d’altronde un degli incantesimi di questo hobby !
.
È in questo spirito che mi sono registrato molto tempo fa alla newsletter quotidiana ( in inglese !) « Picture correct » ( per registrarci, clicca QUI).
.
Ci trovo talvolta dei suggerimenti interessanti.
.
Un recente articolo ha attirato la mia attenzione: « Backyard naturale Photography Tips ».
.
L’idea generale è che cerchiamo talvolta ciò che non c’è.
E che in realtà abbiamo, nel nostro ambiente immediato, quasi sotto i nostri piedi, di innumerevoli argomenti fotografici della natura che sfortunatamente trascuriamo.
Per rimediare a questo stato di cose , il nostro sguardo deve semplicemente imparare a cambiare le sue prospettive.
.
Vi presento sotto, un quadro che riassume i principali suggerimenti di questo articolo !
.
Poi, trovere qualche foto provando di applicare alcuni di questi suggerimenti.
.
.
.
.
.
Introduction
.
L’apprentissage de la photographie ne s’arrête jamais.
C’est d’ailleurs un des charmes de ce hobby !
.
C’est dans cet esprit que je suis inscrit depuis longtemps à la newsletter quotidienne (en anglais!) de Picture Correct
(pour y souscrire, cliquer ICI).
.
J’y dégotte parfois des suggestions intéressantes.
.
Un récent article a attiré mon attention : Backyard Nature Photography Tips.
.
L’idée générale est que nous cherchons parfois midi à quatorze heures et qu’en fait nous avons, dans notre environnement immédiat, presque sous nos pieds, d’innombrables sujets photographiques de la nature qu’en fait nous négligeons.
Pour remédier à cet état de fait, notre regard doit simplement apprendre à varier ses perspectives.
.
Je vous présente ci-dessous, un tableau qui résume les principales suggestions de cet article !
.
.
.
.
.
.
.
Mise en pratique
.
Le jour après la lecture de cette newsletter, je me suis mis en tête d’appliquer certaines de ces suggestions tout simplement dans notre jardin.
Je vous en propose ci-dessous certains premiers essais:
.
.
Se coucher sous une fleur,
la photographier vers le haut
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour m’amuser, j’ai tenté l’inverse : photographier des fleurs du parterre en me positionnant franchement au-dessus selon un axe vertical.
J’ai choisi un endroit où les fleurs étaient à des stades différents de leur vie…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Profils
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Encore un regard très personnel sur l’Isola Maggiore…
.
Photographie infrarouge
.
.
Ancora una visione molto personale
dell’ Isola Maggiore
.
Fotografia digitale infrarossa
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Da leggere prima, clicca qui !
.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Infatti, ho effettuato un ripreso in mano della mia macchina fotografica a raggi infrarossi nel corso del mio percorso abituale sull’ Isola Maggiore con Aika, il mio pastore svizzero bianco.
.
Ecco alcuni risultati…
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Je suis de nouveau resté un certain temps sans écrire dans notre blog.
A ma décharge, il faut dire que je ressens toujours certaines suites de mes avatars de santé de l’an dernier, principalement sous la forme d’une asthénie importante.
.
A cela, il faut ajouter, suite à une chute, la mise hors fonction de mon appareil photo Sony Nex3 dédicacé à la photographie noir et blanc via la technique infrarouge.
.
Mais il y a peu, ce fidèle ami photographique m’est enfin revenu après une “cure de jouvence” au centre de réparation Sony de Vérone.
.
J’ai donc effectué une reprise en main au cours de mon parcours habituel sur l’ Isola Maggiore avec mon berger suisse blanc, Aïka
.
En voici quelques résultats …
.
.
.
.
.
Un style personnel ?
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquant ICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquant ICI.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Via Guglielmi
.
Pour ceux qui ne seraient pas familier avec ce blog, je rappelle qu’il s’agit de l’ unique rue de l’Isola Maggiore et qu’elle en longe la rive ouest.
.
Dans les photos suivantes, je me suis efforcé de mettre en évidence les empreintes du passé davantage inscrites dans certaines parties des murs ou des maisons.
.
On est loin là du souvenir que risque de garder le touriste d’un jour, qui aura parcouru l’île en plein soleil et au milieu d’une foule de ses semblables.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La strada di lungolago
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Les rendez-vous “méditatifs” dans le jardin de Fabienne…
.
.
Ritrovi « meditativi »
nel giardino di Fabiana…
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
I dui ultimi articoli di questo blog trattavano una volta ancora del giardino di Fabiana, ai miei occhi, un tema inesauribile.
.
Questa volta, ho deciso di « rivisitare », prendendo solo un tele-obiettivo con me e di attacarmi alle piccole decorazioni che Fabiana ha piantato qua e là e che trasmettono un’atmosfera veramente meditativa a che prende il tempo di ci attardarsi.
.
È così che ci sono delle foto :
- del nostro Buddha,
- di una fontana di acqua « zen »,
- di un gufo
- e finalmente di un globo terrestre attraversato da una freccia
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les deux derniers articles de ce blog traitaient une fois encore du jardin de Fabienne, à mes yeux, un sujet inépuisable.
.
- Les couleurs reprennent force et vigueur (1) : 01/04/2017
- Les couleurs reprennent force et vigueur (2) : 01/04/2017
.
Pour une vue plus complète sur ce thème au sein de notre blog, cliquez ICI.
.
Cette fois, j’ai décidé de le « revisiter », armé seulement d’un télé-objectif, et en ne m’attachant qu’aux petits décors qu’elle a planté de-ci de-là et qui distillent une atmosphère plutôt méditative à qui prend le temps de s’y attarder.
.
.
Une telle atmosphère méditative a toute sa place dans une île encore imprégnée par la présence de saint François d’Assise qui y passa seul toute la période du Carême de 1211. (cliquez ici)
.
.
.
Source et commentaires : cliquez ICI
.
.
.
.
.
Les lieux privilégiés
.
.
Le Bouddha
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Orange
.
Ce serait la couleur du vêtement que le Bouddha Gautama aurait revêtu en renonçant à la vie mondaine.
.
Il aurait pris le linceul d’un mort dans un cimetière pour le confectionner.
.
Il symbolise donc également le renoncement.
.
L’orange rappelle aussi pour les bouddhistes la couleur de l’or, symbole de pureté.
.
Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Orange_(couleur)#Associations_en_Asie
.
.
.
.
.
.
Petite fontaine zen
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Les couleurs reprennent force et vigueur… (2)
.
Le jardin de Fabienne
.
.
I colori riprendono forza e vigore… (2)
Il giardino di Fabiana
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Le foto di questo articolo costituiscono semplicemente il seguito dell’articolo precedente.
.
Continuiamo, tale delle farfalle, ad svolazzare di fiore in fiore, a piacere, nello primaverile giardino di Fabienne..
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les photos ci-dessous complètent simplement l’article précédent.
.
Il est donc indispensable d’avoir lu préalablement ce premier article (flèche ci-dessus).
.
.
.
.
.
Tel un papillon,
voletons de fleur en fleur
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Les couleurs reprennent force et vigueur… (1)
.
Le jardin de Fabienne
.
.
I colori riprendono forza e vigore… (1)
Il giardino di Fabiana
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nella preparazione di questo articolo, sono tornato indietro nel nostro blog e ho visto che il ritorno della primavera è ovviamente un evento che mi tocca fortemente ogni volta :
.
All’inizio del testo francese, troverete cinque link verso degli articoli precedenti sullo stesso argomento.
.
Come l’aveva già fatto in Belgio, dal momento che viviamo all’ Isola Maggiore, Fabienne, mia moglie, si è costantemente messo d’impegno ad abbellire il nostro giardino.
Lei ha veramente il pollice verde e un’ ottima creatività.
.
E quindi vi propongo oggi di sfarfallare insieme di fiore in fiore, nello primaverile giardino di Fabienne.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
En préparant cet article, je suis retourné en arrière dans notre blog et j’ai constaté que le retour du printemps était manifestement un événement qui me touchait chaque fois :
.
- Le printemps est aussi une bonne nouvelle : 16/03/2012
-
Ah, que c’est bon le printemps ! (1) – 23/03/2013
-
Musardise printanière – 02/04/2014
- Le retour des couleurs ! : les tulipes : 25/04/2015
.
.
Et, à mes yeux, ce sont toujours les fleurs du jardin de Fabienne qui donnent le départ !
.
.
.
.
.
.
.
Le jardin de Fabienne
.
Fabienne a toujours eu « la main verte ».
En Italie, on parle plutôt du « pollice verde » (le pouce vert).
Pour vous en donner un exemple, je vous présente ci-dessous la photo d’une de ses créations d’architecture de jardin dans notre dernière maison en Belgique : un coin à manger à côté d’un petit étang .
.
.
.
.
.
Quand nous avons acheté notre maison à l’ Isola Maggiore, le jardin n’avait pas la luxuriance à laquelle Fabienne nous avait habitué.
.
.
.
.
.
Pendant notre première année sur l’ Isola Maggiore, Fabienne a été bien trop occupée par les travaux de restructuration de la maison.
Et donc en 2010, elle n’avait guère eu le temps d’exercer ses dons créatifs au bénéfice du jardin et de sa floraison..
.
Cela ne m’a jamais vraiment inquiété car je savais que cela viendrait en son temps.
La photo ci-dessous, prise cette année, devrait immédiatement vous en convaincre !
.
.
.
.
.
Ces changements successifs ont impliqué d‘innombrables, d’incessantes visites de marchés et de pépiniéristes du coin.
Ce n’est pas pour rien que, quand j’accompagne Fabienne sur un marché (pas souvent, je l’avoue bien humblement!), je ne peux que réaliser à quel point elle y est connue de tous !!!
.
Ensuite, transport « maritime » du butin de Fabienne à l’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
Et c’est seulement alors que les choses sérieuses commencent…
C’est alors là que la magicienne entre en action !
.
.
.
.
.
.
.
Parcours photographique
et surtout admiratif
.
Maintenant que cadre général et décor sont en place, je vous invite à musarder avec moi dans ce jardin de début de printemps et, tel un papillon, à voleter de fleur en fleur, de couleur en couleur, au gré de la fantaisie du moment.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Coucher de soleil face à notre jardin
.
Noir et blanc via l’infrarouge
.
.
Tramonto di fronte al nostro giardino
Bianco e nero via infrarossi
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Le mie attuali difficoltà ad effetuare lunghe ballate mi incitano a scegliere soggetti fotografici facilmente accessibili.
.
E che cosa di più accessibile che il nostro giardino!
.
Le foto mostrate qui sotto sono state sopratutto scattate al tramonto.
Nel caso contrario, questo sarà segnalato.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Mes difficultés persistantes à entreprendre de longues ballades m’ont souvent amené à choisir des sujets photographiques facilement accessibles.
.
Et quoi de plus accessible que notre jardin !
.
La plupart des photos présentées ci-dessous ont été prises au coucher de soleil.
.
.
.
Dans le cas contraire, cela vous sera signalé.
.
.
.
.
.
Technique utilisée
.
Les photos sont en noir et blanc et ont été réalisées par un Sony Nex 3 converti pour l’infrarouge.
.
Si vous souhaitez en savoir plus, je vous invite à lire le paragraphe qui traite de cette technique dans l’article ci-dessous :
.
Les darses de l’Isola Maggiore : jeux d’ombres et de lumière
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Notre maison
Son environnement immédiat
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.