Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘photos’

Il Campo del Sole (3) : après l’étrangeté du brouillard, place à celle de l’infrarouge !

.

.

Il Campo del Sole   (3)

Dopo la stranezza dalla nebbia,

posto a quella dell’infrarosso!

.

.

.

Le Campo del Sole vu depuis notre "pilotina", placée derrière les joncs qui délimitent l'entrée du Porto del Sole.

Le Campo del Sole vu depuis notre “pilotina”, placée derrière les joncs qui bordent l’entrée du Porto del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ieri, ho presentato l’alone di mistero che la nebbia a volte diffonde sul Campo del Sole.

.

Oggi, ne propongo una vista onirica ottenuta attraverso la magia della fotografia  infrarossa.

.

Decisamente, la fotografia a infrarossi consente di esplorare altre sfaccettature di una realtà.

.

Nel caso di specie, mi ha aiutato a percepire meglio il vero matrimonio, l’armonia tra le colonne/sculture e il loro scrigno vegetale.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Hier, j’ai présenté l’aura de mystère dont le brouillard nimbe parfois le Campo del Sole.

.

Aujourd’hui, je vous en propose une vue onirique obtenue grâce à la magie de la photographie infrarouge.

.

.

.

.

.

Petit rappel

.

Si vous souhaitez plus d’informations sur l’importance du brouillard au lac Trasimène et son impact sur la navigation, consultez la série d’articles ci-dessous :

.

 

.

.

Si vous souhaitez plus d’informations sur la technique de la photographie infrarougeconsultez les articles ci-dessous :

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

Le Campo del Sole enchâssé dans son écrin naturel.<br />Il est vu depuis notre "pilotina", placée derrière les joncs qui délimitent l'entrée du <strong>Porto del Sole.</strong>

Le Campo del Sole enchâssé dans son écrin naturel.
Il est vu depuis notre “pilotina”, placée derrière les joncs qui délimitent l’entrée du Porto del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Barrière de la rive du Campo del Sole.En arrière-plan, les mâts de quelques bateaux amarrés au Porto del Sole.

Barrière de la rive du Campo del Sole.
En arrière-plan, les mâts de quelques bateaux amarrés au Porto del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

La première statue du groupe est l'oeuvre de Giò Pomodoro  (1989).N° 14 sur le plan.

La première statue du groupe est l’oeuvre de Giò Pomodoro (1989).
N° 14 s ur le plan.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Idem.À l’avant-plan, œuvre de Giò Pomodoro  (1989)

Idem.
À l’avant-plan, œuvre de Giò Pomodoro (1989)

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Château Guglielmi et Isola Minore en infrarouge…

.

Nouvel essai de post-production

de clichés infrarouges…

.

.

Villa Guglielmi e Isola Minore … 

.

Un altra prova di post-produzione

di immagini a infrarossi …

.

.

.

Le château Guglielmi.Encore appelé "Villa Isabella".

Le château Guglielmi.
Encore appelé “Villa Isabella”.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Lieu d'accostage à l'Isola Mineure, une propriété privée.

Lieu d’accostage à l’ Isola Minore, une propriété privée.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Presento qui nuove prove di post-produzione delle foto scattate nell’infrarosso.

.

Ancora una volta, ho variato i trattamenti applicati alle foto per esplorare nuove opportunità.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Ceux qui ont l’habitude de visiter notre blog connaissent mon attirance croissante pour la photographie infrarouge.

.

Si ce n’est pas le cas, je vous conseille de lire l’introduction des articles suivants :

.

 

.

Cette fois, j’ai profité de mes acquis récents dans l’utilisation du programme Corel PaintShop Pro X7 pour retravailler des photos prises en juillet dernier (Château Guglielmi) ou tout récemment (Isola Minore).

.

Et j’ai utilisé les fichiers RAW de ces photos prises à la fois en JPEG et en RAW.

.

.

Le format d’image RAW

.

RAW est un format de fichier pour les images numériques.

Ce n’est pas un format standard, mais plutôt la désignation d’un certain type de fichier créé par des dispositifs tels que les appareils photo numériques ou les scanners et caractérisé par le fait de n’avoir subi que peu de traitement informatique.

.

Ce terme provient de l’anglais raw qui signifie brut.

Le fichier contient toutes les données enregistrées par le capteur et est souvent assimilé à un négatif.

Ces données sont inutilisables directement.

.

Dans la plupart des appareils photographiques, le fichier est immédiatement « développé » en un format affichable sur l’écran de l’ordinateur ou imprimable, JPEG ou TIFF, au prix d’une perte d’information.

.

Mais certains appareils proposent de conserver en plus le format natif qui contient plus d’information et donne au photographe plus de liberté dans le traitement.

La particularité la plus intéressante est le fait que la pleine dynamique des capteurs est conservée, bien supérieure aux 8 bits/couleur (soit 256 niveaux) du format JPEG qui sera utilisée in fine.

.

Le passage par un logiciel intermédiaire permet par exemple de favoriser, au moment de la transformation, tel ou tel intervalle de luminosité, récupérant quelques détails qui ont pu être écrasés.

.

Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/RAW_%28format_d%27image%29

.

 

.

.

.

.

Les photos “retravaillées”

.

.

Le château Guglielmi

.

Vue sur le château Guglielmi  et plus généralement sur le versant Est de l'Isola Maggiore, en direction de sa pointe sud.

Vue sur le château Guglielmi et plus généralement sur le versant Est de l’Isola Maggiore, en direction de sa pointe sud.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Façade Est du château Guglielmi.

Façade Est du château Guglielmi.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

A la pointe sud de l'Isola Maggiore, dans le domaine du château Guglielmi, un des deux moulins de l'île.

A la pointe sud de l’Isola Maggiore, dans le domaine du château Guglielmi, sous la lune, un des deux moulins de l’île.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Vue rapprochée de ce même moulin.

Vue rapprochée de ce même moulin.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

En remontant la rive Est vers le nord, on aperçoit la muraille qui ceinture le domaine du château.A remarquer la grande diversité de la végétation de ce jardin.

En remontant la rive Est vers le nord, on aperçoit la muraille qui ceinture le domaine du château.
A remarquer la grande diversité de la végétation de ce jardin et de sa rive.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

L’Isola Minore

.

Pointe nord de l'Isola Minore.

Pointe nord de l’Isola Minore.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore : le rêve d’un Schtroumpf ? – 2

.

.

L’Isola Maggiore

il sogno di uno Puffo…?

 

2

.

.

Le Schtroumpf rêveur accoste à l'Isola de ses rêves.

Le Schtroumpf rêveur accoste à l’Isola de ses rêves.

Source : http://www.schtroumpfs.org/category/exploits-sportifs/page/20/

.

.

.

Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.<br />Au centre de la photo, le petit bâtiment de l'ancien bureau de poste.Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.<br />Au centre de la photo, le petit bâtiment de l'ancien bureau de poste.Au centre de la photo, le petit bâtiment de l'ancien bureau de poste.

Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.
Au centre de la photo, la porte-volet du petit bâtiment de l’ancien bureau de poste.
15/07/2014.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

È essenziale leggere prima l’introduzione in italiano dal primo articolo.

.

Per fare questo, clicca sulla freccia (article 1) nell’introduzione in francese.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture préalable de l’introduction du premier article est indispensable :

.

.

Vous y trouverez :

.

  • La description de la technique photographique infrarouge utilisée.
  • Un bref rappel sur les Schtroumpfs.
  • deux autres lectures préalables recommandées :

Bases de la photographie infrarougeVision fantasque de l’Isola Maggiore et du Trasimène I   :  14/07/2014

La magie de l’infrarougeVision onirique de la rive boisée à Tuoro…  (1)   :  17/02/2015

.

.

.

.

Via Guglielmi : quelques photos

.

Ces quelques photos viennent compléter la représentationschtroumphienne d’une Isola Maggiore à dominante bleue.

.

.

Façade classique de la via Guglielmi.

Façade classique de la via Guglielmi.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Détail du Palazzetto Medieval. aussi appelé "Casa Bartocci".XIII° siècle.

Détail du Palazzetto Medievale.
aussi appelé “Casa Bartocci“.
XIII° siècle.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Centre d'information.Musée du Merletto (dentelle).

Centre d’information.
Musée du Merletto (dentelle).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Restaurant “Da Sauro”

.

Restaurant "Da Sauro".Queques tables dans la via GuglielmiEt entrée vers la terrasse du jardin.

Restaurant “Da Sauro.
Quelques tables dans la via Guglielmi
Et surtout l’entrée vers la terrasse du jardin.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore : le rêve d’un Schtroumpf ? – 1

.

.

L’Isola Maggiore

il sogno di uno Puffo…?

 

1

.

.

Débarquement du Schtroumpf navigateur.

Débarquement dans son rêve du Schtroumpf rêveur.

Source : http://www.schtroumpfs.org/category/exploits-sportifs/page/20/

.

.

.

En s'éloignant à grande vitesse de l'Isola des Schtroumps...

En s’éloignant à grande vitesse de l’Isola des Schtroumps…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ho fatto questa volta una serie di foto di Isola Maggiore (riva ovest, sentiero dei lecci) con la mia macchina fotografica Sony Nex 3 convertito per infrarossi e equivalente ad un filtro di 590 nm.

.

Questo filtro permette la cattura di una vasta gamma di colori.

.

La dominante bluastra delle foto ottenute mi ha fatto pensare ai famosi personaggi del fumetto belga, i Puffi.

.

Questo spiega la scelta del titolo !

.

.

.

.

.

Introduction

.

Si vous n’avez pas déjà lu quelques articles de ce blog consacré à la photographie infrarouge, je me permets de vous recommander la lecture préalable des deux contributions ci-dessous :

.

.

.

.

En route vers Tuoro-Navaccia, vue sur l'Isola Maggiore et l'Isola Minore.

En route vers Tuoro-Navaccia, vue sur l’Isola Maggiore et l’Isola Minore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Technique photographique

utilisée pour cet article.

.

  • Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.

Ce filtre permet la capture d’un très large éventail de couleurs.

 

  • Pas d’ajout d’un autre filtre IR.
  • Mode de prise de vue : « standard ».
  • Balance des blancs préréglée sur une surface végétale d’un vert intense , surface qui réagit fortement à l’infrarouge.

.

.

.

Les photos réalisées par cette technique m’ont permis une nouvelle fois de donner une vision onirique de l’Isola Maggiore.

La dominante bleutée m’a irrésistiblement fait penser aux Schtroumpfs, d’où le titre adopté.

.

.

.

Les Schtroumpfs

.

Les Schtroumpfs est une série de bande dessinée belge créée par Peyo en 1958 racontant l’histoire d’un peuple imaginaire de petites créatures bleues logeant dans un village champignon au milieu d’une vaste forêt.

.

Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Schtroumpfs

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

 La rive ouest de l’Isola Maggiore

.

Notre darse privée.

Notre darse privée.

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Première masion une fois sortis de notre darse.

Première maison une fois sortis de notre darse.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Un peu plus loin, en direction du débarcadère de l'Isola Maggiore.

Un peu plus loin, en direction du débarcadère de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Encore un peu plus loin, en direction du débarcadère.

Encore un peu plus loin, en direction du débarcadère.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Vue cette fois jusqu'au débarcadère de l'Isola Maggiore.

Vue cette fois jusqu’au débarcadère de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Promenade dans l’Isola

Le sentier des lecci

.

.

Le “sentiero dei lecci” constitue un environnement boisé (chênes) particulièrement adéquat pour le genre de photographie infrarouge pratiquée ce jour-là.

.

Pour plus de précisions, lire Il sentiero dei lecci30/11/2011

.

.

Sentiero dei lecci.

Sentiero dei lecci.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Un autre essai de “fausses couleurs” appliquées aux photos en infrarouge.

.

.

Nuova prova di “falsi colori

applicati alle foto infrarosse.

.

.

.

Traitement visant à évoquer l'aura surnaturelle qui nimbe saint François.Lieu du débarquement de saint François à l'Isola Maggiore en 1211.

Traitement visant à évoquer l’aura surnaturelle qui nimbe saint François.
Lieu du débarquement de saint François à l’Isola Maggiore en 1211.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Presento qui nuove prove di post-produzione delle foto scattate nell’infrarosso.

.
Questa volta, ho variato i trattamenti applicati alle foto per esplorare nuove opportunità.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Pour ceux qui n’auraient pas lu l’introduction sur le principe des “fausses couleurs” dans la postproduction des photos réalisées en infrarouge, je recommande vivement la lecture de l’article ci-dessous :

.

Vision onirique de la rive boisée à Tuoro  (1)

.

Dans cet article et dans celui qui lui a fait suite, j’ai appliqué une technique identique à une série de photos prises dans une même zone géographique.

.

Aujourd’hui, je vous présente une nouvelle série réalisée à l’ Isola Maggiore, à la Punta Navaccia et à San Feliciano.

.

Cette fois, j’ai varié les traitements de postproduction afin d’explorer diverses possibilités.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Isola Maggiore

.

.

Une vue de l'Isola Maggiore prise depuis la rive de Tuoro.

Une vue de l’ Isola Maggiore prise depuis la rive de Tuoro.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Notre verger proche de notre appontement privé au bout du jardin.

Notre verger proche de notre appontement privé au bout du jardin.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal..

.

.

.

Autre lieu d'appontement, la piazza san Francesco où arrivent les traghetti.La place offre un lieu richement ombragé par le dense feuillage des grands arbres.

Autre lieu d’appontement, la piazza san Francesco où arrivent les traghetti.
Cette place offre un lieu richement ombragé par le dense feuillage des grands arbres.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Vision onirique de la rive boisée à Tuoro… (2)

.

Nouvel essai de post-production

de clichés infrarouges…

.

.

Visione onirica di una riva 

vicino a Tuoro …   (2)

.

Prova di post-produzione

di immagini a infrarossi …

.

.

.

Photo - 8Chemin forestier conduisant à la rive même du Trasimène.

Photo – 8
Chemin forestier conduisant à la rive même du Trasimène.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La lettura del primo articolo è essenziale per la corretta comprensione del contesto delle foto esposte di seguito.

.
Per ci accedere, cliccare sulla freccia giù.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture du premier article est indispensable à la bonne compréhension de cette suite !

.

.

.

.

.

.

.

Photos obtenues

avec Topaz Restyle

.

.

Deuxième partie

.

Photo - 9Petite clairière aménagée, située avant la passerelle menant à la rive du Trasimène.

Photo – 9
Petite clairière aménagée, située avant la passerelle menant à la rive du Trasimène.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Photo - 10Autre vue de la même clairière.

Photo – 10
Autre vue de la même clairière.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Photo - 11Au milieu de cette clairière, une trouée vers le ciel.

Photo – 11
Au milieu de cette clairière, une trouée vers le ciel.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Photo - 12Une première passerelle en bois mène au bord du Trasimène.

Photo – 12
Une première passerelle en bois mène au bord du Trasimène.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

. Lire la suite de cette entrée »

Vision onirique de la rive boisée à Tuoro… (1)

.

Nouvel essai de post-production

de clichés infrarouges…

.

.

Visione onirica di una riva 

vicino a Tuoro …  (1)

.

Prova di post-produzione

di immagini a infrarossi …

.

.

.

Image franchement onirique du petit bois qui long la rive du Trasimène pas loin du débarcadère des traghetti.

Image franchement onirique du petit bois qui longe la rive du Trasimène, pas loin du débarcadère des traghetti.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La fotografia a infrarossi permette di ottenere o delle foto in bianco e nero, o, con la postproduzione, delle foto caratterizzate da “falsi colori” che forniscono dell’immagini con un aspetto irreale, onirico, o addirittura psichedelico

.

Il mio primo prova della postproduzione non mi ha soddisfatto.

Mi sono quindi limitato alla versione in bianco e nero, che mi ha appagato.

.

Il recente acquisto del programma Topaz Restyle mi ha indotto a effetuare una nuova prova di posproduzione di foto infrarosse.

.

Sono rimasto più soddisfatto.

Presento qui di seguito il risultato di questo nuovo prova.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Au cours de mes lectures sur la photographie, j’ai été assez fasciné par la technique des infrarouges et par ses nombreux illustrations publiées sur intranet.

.

Méli-mélo de photos infrarouges en "fausses couleurs" trouvées sur le Net.

Méli-mélo de photos infrarouges en “fausses couleurs” trouvées sur le Net.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Les images obtenues par la photographie infrarouge sont présentées après le travail de postproduction soit en fausses couleurs soit en noir et blanc.

.

Elles constituent une vision onirique grâce aux feuillages et aux herbes qui paraissent être rougeoyants ou blancs comme de la neige.

Ces contrastes inhabituels de la photographie infrarouge peuvent aussi bien nous captiver que nous désorienter.

.

Un texte de Jean-Pierre Tremblay, photographe et artiste exprime très bien cela :

.

.

.

Jean-Pierre Tremblay

.

On aime se promener dans la nature pour se détendre et se ressourcer.

On y retrouve un sentiment de paix et d’équilibre qui nous fait du bien.

.

Il y a quelques années, lorsque j’ai découvert la photographie infrarouge, j’ai été immédiatement fasciné par l’émotion que ces images me communiquaient.

Regarder la photographie infrarouge d’un paysage me faisait ressentir les mêmes sentiments de calme et de bien-être que j’éprouvais lorsque j’étais en contact direct avec la nature.

.

Prendre des photographies infrarouges d’un paysage est toujours pour moi un moment magique.

J’ai l’impression que la nature me permet de révéler quelque chose de caché: sa fragilité et sa noblesse.

.

Cette perception m’incite à la respecter et la préserver davantage.

.

Source :  http://www.natureinvisible.com/about.php

.

.

.

.

La photo infrarouge devint vraiment populaire dans les années 1960, lorsque plusieurs artistes l’utilisèrent.

Les couleurs et effets étranges de ces photographies cadraient bien avec l’esthétique de la vague psychédélique de cette époque.

.

Karl Ferris, photographe anglais, fut un des principaux innovateurs de cette photographie “psychédélique”.

.

Exemples de couverture d'albums de Donovan (moitié gauche et partie supérieure droite) et de Frank Zappa (partie inférieure droite), utilisant la technique infrarouge.

Exemples de couverture d’albums de Donovan (moitié gauche et partie supérieure droite) et de Frank Zappa (partie inférieure droite), utilisant la technique infrarouge.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

A cette époque, ce genre de photos fut utilisé pour la couverture d’albums de nombreux chanteurs, parmi lesquels Donovan et  Frank Zappa .

..

.

.

.

Mon cheminement

en photographie infrarouge

.

 Au début de l’été 2014, j’ai profité de l’achat d’un Sony alpha 6000  pour faire convertir mon ancien Sony Nex 3 en l’envoyant chez LifePixel aux USA.

.

La prise des clichés s”est bien déroulée, mais, en revanche, j’ai rencontré de sérieuses difficultés dans le travail de postproduction ( obtention des  “fausses couleurs”  ) et le résultat ne m’a pas vraiment convaincu.

J’étais loin des photos exposées sur internet (voir ci-dessous) :

.

.

Je me suis alors dirigé vers l’obtention de photos en blanc et noir par cette même technique infrarouge.

Et là par contre, j’ai été comblé et je me suis pris au jeu, entrevoyant la naissance d’un style personnel (voyez ci-dessous) :

.

 

.

.

.

L’achat récent de Topaz Restyle, un plug-in adaptable sur mon programme Paint Shop Pro X7, m’a poussé à faire un nouvel essai de postproduction de photos prises en infrarouge et déjà traitées une fois en juillet 2014 :

.

 

 

.

.

.

.

.

Les lieux photographiés

.

Voici une carte permettant de situer les lieux photographiés :

.

Carte pour situer les lieux photographiés.

Carte pour situer les lieux photographiés.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Photos obtenues

avec Topaz Restyle

.

.

Première partie

.

.

PHOTO 2L'Isola Maggiore vue depuis la digue du Porto del Sole.

Photo – 2
L’Isola Maggiore vue depuis la digue du Porto del Sole.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Un Trasimène déchaîné… inédit depuis notre arrivée il y a six ans ! (3)

.

.

Un Trasimeno scatenato

mai visto

dal nostro arrivo sei anni fa!

.

3

.

.

.

Entraîné par un puissant vent du sud-ouest, le Trasimène, déchaîné, monte à l'assaut de la digue de notre jardin.Isola Maggiore.30/01/2015 11:06

Entraîné par un puissant vent du sud-ouest, le Trasimène, déchaîné, monte à l’assaut de la digue de notre jardin.
Isola Maggiore.
30/01/2015
11:06

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici iataliani

.

 Almeno ma lettura del primo articolo è essenziale per la corretta comprensione del contesto delle foto esposte di seguito.

.
Per ci accedere, cliccare sulla freccia giù.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Pour bien profiter des photos ci-dessous, je vous conseille de lire d’abord au moins le premier article qui vous permettra de bien saisir le contexte de cet événement :

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

Toutes les photos ont été prises le 30 janvier 2015.

.

Elles sont présentées en ordre chronologique pour vous permettre de mieux percevoir la durée de cet événement spectaculaire.

.

.

2 – notre jardin et sa digue

.

.

Le lac Trasimène commence à s'agiter un peuet, à droite, le ciel se fait menaçant.10:51

Le lac Trasimène commence à s’agiter un peu et, à droite, le ciel se fait menaçant.
10:51

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Du balcon de mon bureau, vue sur une partie de notre jardin et sur le Trasimène. Des vagues ont commencé l'assaut de la digue du jardin et de celle de notre darse. 10:54

Du balcon de mon bureau, vue sur une partie de notre jardin et sur le Trasimène.
Des vagues ont commencé l’assaut de la digue du jardin et de celle de notre darse.
10:54

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

les vagues se font plus nombreuses sur le Trasimène.Du balcon de mon bureau, vue sur une partie de notre jardin et sur le Trasimène. Des vagues ont commencé l'assaut de la digue du jardin et de celle de notre darse. 10:58

Les vagues se font plus nombreuses sur le Trasimène.

10:58

 

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Maintenant des vagues commencent à fuser en hauteur.les vagues se font plus nombreuses sur le Trasimène.Du balcon de mon bureau, vue sur une partie de notre jardin et sur le Trasimène. Des vagues ont commencé l'assaut de la digue du jardin et de celle de notre darse.Nedirait-pn pas un monstre marin surgissant brusquement des flots?les vagues se font plus nombreuses sur le Trasimène.Du balcon de mon bureau, vue sur une partie de notre jardin et sur le Trasimène. Des vagues ont commencé l'assaut de la digue du jardin et de celle de notre darse. 11:02

Maintenant des vagues commencent à fuser en hauteur.
Ne dirait-on pas un monstre marin surgissant brusquement des flots?
11:02

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Un Trasimène déchaîné… inédit depuis notre arrivée il y a six ans ! (2)

.

.

Un Trasimeno scatenato

mai visto

dal nostro arrivo sei anni fa!

.

2

.

.

.

Le Trasimène déchaîné, même dans notre darse privée.30janvier 2015.12:59

Le Trasimène déchaîné, même dans notre darse privée.

30 janvier 2015

12:59

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La lettura del primo articolo è essenziale per la corretta comprensione del contesto delle foto esposte di seguito.

.
Per ci accedere, cliccare sulla freccia giù.

 .

.

.

.

.

Introduction

.

Pour bien profiter des photos ci-dessous, je vous conseille de lire d’abord le premier article qui vous permettra de bien saisir le contexte de cet événement :

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

Toutes les photos ont été prises le 30 janvier 2015.

.

Elles sont présentées en ordre chronologique pour vous permettre de mieux percevoir la durée de cet événement spectaculaire.

.

.

1 – notre darse privée (suite)

.

.

10:50

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

10-58 1

10:58

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

 .

.

.

10-59 1

10:59

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.10-59 2

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

11-00 1

11:00

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

. Lire la suite de cette entrée »

Un Trasimène déchaîné… inédit depuis notre arrivée il y a six ans ! (1)

.

.

Un Trasimeno scatenato

mai visto

dal nostro arrivo sei anni fa!

.

1

.

.

.

Le Trasimène assaille puissament le pontil-digue de notre darse privé. 30 janvier 2015,   11:00.

Le Trasimène assaille puissamment le  ” pontile-digue ”  de notre darse privée.

30 janvier 2015

 11:00.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Venerdì 30 gennaio 2015, abbiamo vissuto una giornata memorabile al lago Trasimeno.

.

Violente raffiche di vento da sud-ovest hanno sollevato una potente mareggiata con onde memorabili.

.

Abbiamo già sperimentato tali fenomeni sin dal nostro arrivo all’ Isola Maggiore, ma mai cosi spettacolari !

Questo è in parte spiegato dall’attuale livello del lago Trasimeno:

.

+ 24 cm

.

Alcune foto sono impressionanti e ne presento sotto una prima serie per farvi partecipare un po’ a questo spettacolo raramente dato dal Trasimeno.

.

E domani, un altro articolo con foto più eccezionali perché svolgo l’ordine cronologico di questo evento, che si è protratto per un lungo periodo di tempo.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Poursuite de l'assaut de la  " digue-pontile "  de notre darse privée à l'Isola Maggiore. 12:59.

Poursuite de l’assaut de la ” digue-pontile ” de notre darse privée à l’Isola Maggiore.
La première partie du quai est complètement sous eau.
12:59.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Le vendredi 30 janvier 2015, nous venons de vivre une journée mémorable au lac Trasimène.

De violentes rafales de vent provenant du sud-ouest a soulevé une houle puissante accompagné de vagues.

.

Nous avons déjà connu de tels phénomènes depuis notre arrivée à l’ Isola Maggiore, mais jamais aussi spectaculaires :

.

Les plus hautes et fortes vagues depuis 10 ans (1) : 18/03/2013

Les plus hautes et fortes vagues depuis 10 ans (2) : 19/03/2013

Le Trasimène à l’assaut de notre digue : le plus haut niveau du lac depuis 1995   –   05/04/2013

.

Mais ces agitations importantes du lac Trasimène n’avaient jamais manifesté la force de 1985-1986, période où le lac avait atteint un niveau record :

.

.

Et bien cette fois nous avons connu une situation très semblable à celle de 1985-1986.

En plus d’un vent extrêmement fort, un élément déterminant est entré en jeu : le niveau exceptionnel du lac Trasimène.

Les deux schémas ci-dessous montrent combien le niveau du lac en cette fin du fin du mois de janvier 2015 est exceptionnel !

.

Andamento mensile del livello del lago Trasimeno da gennaio 2007.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

 

.

.

.

Confronto delle curve annuali di livello del Trasimeno dal anno 2007.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Les photos

.

Elles ont toutes été prises le 30 janvier 2015.

.

.

1 – notre darse privée

.

.

D’abord deux photos plus anciennes pour vous aider à comprendre le caractère “exceptionnel” à nos yeux :

.

Notre darse privée en octobre 2009.

Notre darse privée en :    octobre 2009.

.

.

Notre darse privée :  en mai 2013.

Notre darse privée en :   mai 2013.

.

.

.

.

En ordre chronologique

.

.

10H41

Cela ne fait que commencer… !
10:41

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »