Articles avec le tag ‘photos’
NOTRE BLOG : Maintenance – Manutenzione
.
.
.
.
Vu le développement ces derniers mois de la photographie en Noir & Blanc
par le biais de la technique infrarouge,
une rubrique reprenant tous les articles concernés a été ajoutée à la table des matières :
.
Apprentissage de la photo & techniques
.
.
.
.
.
.
.
.
Visto lo sviluppo durante gli ultimi mesi della fotografia in bianco e nero
mediante la tecnica ad infrarossi,
una sezione contenente tutti gli articoli in questione è stato aggiunto all’ indice:
.
Imparare la fotografia e le tecniche
.
.
.
L’automne de l’Isola « à la sauce bokeh »… (2)
.
.
.
L’autunno dell’Isola
« alla salsa bokeh »
(2)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Leggere il primo articolo è essenziale per godersi al meglio le foto di questa seconda parte.
.
.
.
.
.
Introduction
.
La lecture du premier article est indispensable pour bien profiter des photos de cette seconde partie.
.
L’ancien objectif photographique russe utilisé, l’ Helios 44-2 (58mm, f/2) et la technique du bokeh y sont clairement décrits et expliqués.
.
.
.
.
.
2° série de photos
Les branches
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
L’automne de l’Isola “à la sauce bokeh”… (1)
.
.
.
L’autunno dell’Isola
« alla salsa bokeh »
(1)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Recentemente, ho letto con interesse un articolo intitolato : « utilizzare i vecchi obiettivi su reflex digitale moderna ».
L’autore ci proponeva cinque buoni motivi per farlo: bene in digitale, meno costoso, compatibile (con un annelo di adattamento) , piccolo e leggero, facile passaggio del formato APS-C alla fotografia gran formato digitale .
.
Allora ho cominciato a cercare e ho scoperto l’obiettivo Helios 44-2, un ex Russo obiettivo (58mm f/2), particolarmente luminoso, raccomandato per il suo Bokeh e la niridezza delle sue foto.
Per ne sapere di più sul Boke, clicca qui.
.
Sedotto, ne ho acquistato immediatamente uno.Il suo prezzo ?
20 euros !!!
.
Ho usato solo questo obiettivo per le foto di questi due articoli destinati a condividere con voi i bei colori dell’autunno all’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
Introduction
Achat d’un vieil objectif russe
.
Il y a quelques temps, j’avais lu avec intérêt un article intitulé : « Utiliser des objectifs anciens sur les reflex numériques modernes ».
L’auteur proposait cinq bonnes raisons pour agir ainsi :
.
- Les anciens objectifs peuvent être très bons en numérique.
- Ils sont bien moins onéreux.
- Leur entière compatibilité avec certains reflex modernes.
- Ils sont souvent plus petits et plus légers.
- Ils sont FX et DX : le passage éventuel du format APS-C au plein format n’oblige donc pas à les remplacer.
.
.
.
Assez convaincu par cette argumentation, j’ai commencé à explorer ce domaine jusque-là inconnu et je suis tombé sur l’objectif russe Helios 44-2, 58 mm, f/2.
Il s’agit d’une copie exacte du célèbre Carl Zeiss Jean Biotar, 58 mm, f/2.
Le nom « Helios » découle du fait qu’il s’agit d’une gamme d’objectifs particulièrement lumineux.
.
L’ Helios 44-2 est généralement considéré comme une des meilleures versions de cette gamme et est souvent recommandé pour « sa superbe qualité de fabrication, son bokeh, et son piqué… ».
Bien entendu, tout est en manuel : mise au point et ouverture du diaphragme.
.
Enfin, sachez qu’il existe une bague d’adaptation M42-NEX.
.
Séduit par toutes ces informations et franchement conquis par le prix – 20 euros ! – , je n’ai pas résisté plus longtemps et j’en ai acheté un via E-BAY.
.
.
.
.
Le Bokeh
.
.
.
Parlons maintenant de la « sauce Bokeh ».
Il s’agit en fait d’une technique photographique dont vous avez un premier exemple ci-dessus.
.
.
Le bokeh
.
Le bokeh (se prononce comme « boké ») désigne la qualité du flou d’arrière-plan d’une photographie.
.
Le terme vient du japonais Boke que l’on traduit par flou ou de bokashi, qui décrit la gradation de couleurs dans la gravure japonaise sur bois.
Si ce terme est aujourd’hui couramment utilisé par les internautes amateurs de photographie, il n’est apparu dans les livres de photographie qu’à la fin des années 1990.
.
Le bokeh s’explique par une faible profondeur de champ.
Pour obtenir un bokeh satisfaisant, on utilise de préférence un objectif lumineux et donc avec une grande ouverture.
.
Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Bokeh
.
.
.
.
.
Sujet de cet article
.
Je souhaitais depuis quelques jours témoigner dans notre blog de l‘apparition des couleurs automnales à l’ Isola Maggiore.
L’occasion faisant le larron, je me suis alors proposer de le faire à travers les premiers essais de ce nouvel objectif russe, avec comme objectif secondaire de tester sa capacité à réaliser de beaux bokeh.
.
.
.
.
1° série de photos
Les feuilles
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
POUR LES PROCHES : connivence affectueuse avec mon fils Dinu… (2)
.
.
Connivenza affettuosa
con mio figlio Dinu … (2)
Foto di Isola Maggiore e del Trasimeno
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Si consiglia di iniziare con la lettura dell’articolo uno !
.
.
.
.
.
Introduction
.
Il est plus que recommandé d’avoir préalablement lu le premier article avant d’entamer celui-ci !
.
.
.
.
La suite des photos
.
L’essentiel des photos de Dinu présentées dans le premier article était constitué de photos de paysage.
.
Nous allons maintenant voir quelques échantillons de la façon dont il a exploré d’autres catégories.
.
.
La photo animalière
.
.
.
Bien entendu la vedette en cette matière est incontestablement notre chienne Aïka qui a l’habitude d’être photographiée sous tous les angles par les touristes!
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
POUR LES PROCHES : connivence affectueuse avec mon fils Dinu… (1)
.
.
Connivenza affettuosa
con mio figlio Dinu … (1)
Foto di Isola Maggiore e del Trasimeno
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La stagione è stata finita all’ Isola Maggiore questa Domenica, 2 novembre 2014.
.
Mio figlio Dinu ha approfittato degli ultimi voli Ryanair Belgio-Perugia per prendersi un lungo weekend di riposo sul lago Trasimeno..
Molto dolce far niente, ma anche un sacco di fotografia, una passione che entrambi condividiamo..
Ecco alcune delle sue foto scattate in Isola Maggiore..
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
La saison 2014 s’est terminée à l’ Isola Maggiore ce dimanche 2 novembre.
Désormais, en semaine et la plupart des W-E, tout est fermé !
L’Isola prend dès lors une toute autre allure : un village quasi désertique, une chape de silence s’est abattue sur la via Guglielmi, une beauté endormie…
.
De même, Ryanair arrête ses vols Brussel-South-Charleroi / Pérouse.
.
.
.
.
.
Mon fils Dinu a donc sauté sur cette dernière occasion d’un long week-end de farniente à l’Isola Maggiore.
Il est reparti le mardi 4 novembre 2014 par le tout dernier vol de Ryanair avant 2015.
.
.
.
.
Dinu et la photographie
.
.
.
Dinu n’a fait qu’une infidélité à son programme de « farniente » : la pratique de la photographie !
.
.
.
En fait, c’est une passion qui nous rassemble.
.
Et Dinu était pressé d’améliorer sa prise en main de son nouveau Sony NEX-3N.
Il a donc multiplié les « safaris photo » sur les 26 hectares de l’Isola .
Il m’a même fait me lever à 6 heures 30 du matin (SIC), afin que nous partions assez tôt pour bénéficier de la lumière de l’aube.
.
Au total, il aura tiré plus de 550 clichés pendant son séjour.
Un vrai stakhanoviste de la photo !
.
.
.
.
Quelques-unes de ses photos
.
.
Première promenade à l’Isola
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
INTERLUDE PHOTOGRAPHIQUE – 005
.
Intermezzo fotografico – 005
” Low Key “
.
.
..
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Prima stavo fotografando paesaggi, eventi in vista di una pubblicazione specifica in questo blog.
.
Attualmente, ho scattato più spesso senza alcun oggettivo specifico, solamente per imparare e sperimentare le infinite possibilità del mondo della fotografia.
.
Quindi mi sono detto che l’evoluzione della mia pratica potrebbe tradursi in una rubrica regolare dedicata alla pubblicazione di un pot-pourri di immagini senza che loro siano collegati sia a un contenuto specifico del blog o a una particolare tecnica.
.
Solo per il piacere degli occhi !
.
Oggi presento una miscela di foto scattate durante la mia esplorazione della tecnica di « Low Key ».
Giù questa tecnica è spiegato in italiano.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
C’est le 9 juin 2014 que j’ai inauguré cette nouvelle série que je compte alimenter assez régulièrement.
.
Si vous n’avez pas lu l’article inaugural de cette nouvelle série, je vous recommande très vivement de le faire : Interlude – 01
.
Aujourd’hui, l’article est entièrement consacré à des photos réalisées lors d’essais de la technique dite de « LOW KEY ».
.
.
.
.
Technique du Low Key
.
.
.
.
Le high key et le low key sont deux techniques photographiques jouant sur deux tons d’une image : le clair et le foncé. …
.
Le low key s’obtient par une sous-exposition, ayant pour conséquence une plus forte présence des tons foncés.
.
La lumière sur l’ensemble de l’image, les teintes du sujet et du décor jouent également un rôle important pour ces deux techniques.
.
Dans le Low key obtenu grâce à une légère surexposition, la lumière joue un rôle essentiel.
En paysage par exemple, un ciel couvert offre des conditions se prêtant facilement à ce type de technique.
Les tons foncés, du gris foncé au gris clair, y sont alors présents en plus grande partie sur l’image.
.
Le low key apporte un sentiment dramatique à une scène, par une atmosphère chargée et pesante.
.
Source : http://www.commentcamarche.net/contents/2185-high-key-et-low-key
.
.
.
.
.
Low Key
.
Questo stilo fotografico utilizza prevalentemente i toni scuri, immergendo il soggetto principale in una cornice nera che permette la sola visione dei particolari più luminosi o illuminati.
.
Una fotografia in Low Key non è solo un immagine scura.
E una foto dove la luce è usata in modo selettivo, illuminando poche e specifiche parti dei soggetti ripresi.
.
Fonte : http://www.lucidistorte.it/guide/la-fotografia-in-low-key/
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Entrouvert – Socchiuso
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
“Safari photo” dans le jardin du bar de Silvia…
.
.
.
« Safari fotografico »
nel giardino del bar di Silvia
Isola Maggiore
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’apprendimento della fotografia coinvolge di addestrarsi a lanciare un nuovo sguardo sul suo ambiente.
.
Ho già descritto questa pratica in articoli precedenti (vedere gli indirizzi internet sotto).
.
Oggi, propongo di sfogliare insieme il giardino del bar di Silvia, via Guglielmi, all’Isola Maggiore concentrandoci sulla ricerca di nuovi punti di vista, di nuove composizioni, di giochi con la luce e del’uso di nuove tecniche (LOW KEY)..
.
.
.
Introduction
.
.
.
Parmi les premiers exercices proposés par un mini-cours de photographie sur internet, il y avait le conseil de se choisir un thème pour une sortie photo et d’y consacrer de façon exclusive.
Pour l’explication détaillée de l’intérêt de cette démarche, je vous invite vivement à lire le commentaire du photographe David Peterson dans l’article ci-dessous :
.
Un thème : ” JAUNE” dans la via Guglielmi
.
Voici d’autres exemples de cette démarche d’apprentissage :
.
-
Mini-cours de photo numérique (2) : le « vert » dans la via Guglielmi – 14/11/2011
-
Mini-cours de photo numérique (3) : « passeggiata rossa » – 27/11/2011
-
La chasse aux détails est ouverte via Guglielmi : 08/03/2014
-
Isola Maggiore, véritable musée des roches : marche photographique – 19/04/2014
- La via Guglielmi en fleurs : une promenade virtuelle
.
Ce samedi 25 octobre à 16 heures, j’ai décidé de pratiquer cet exercice dans le jardin du bar de Silvia, situé dans la via Guglielmi de l’ Isola Maggiore.
Aussi tardivement dans la saison, il n’est plus envahi par les touristes. Et à cette heure la lumière est plus chaude et plus basse.
Je voulais entre autres bénéficier des contrastes entre les zones ensoleillées et les zones d’ombre.
.
.
Comme technique photographique, j’ai de nouveau enfourché mon cheval favori : mon Sony Nex3 modifié pour prendre les photos sur le mode infrarouge avec en plus un filtre de 1.000 nm.
.
Si vous ne connaissez pas encore ces conditions photographiques particulières, veuillez lire l’article ci-dessous :
.
L’émergence d’un style photographique ?
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
L’emergere di uno stile fotografico ? – 2) vicino a Tuoro-Navaccia…
.
.
L’émergence d’un style photographique ?
(2) les environs de Tuoro-Navaccia
.
..
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Cet article est la suite du précédent dont la lecture préalable est indispensable à la bonne compréhension des photos présentées ci-dessous.
.
Les illustrations concernent cette fois les environs immédiats du débarcadère de Tuoro-Navaccia.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
.
Questo articolo è una continuazione dello precedente scritto lui in francese.
Dopo aver letto il testo italiano di seguito, sarebbe utile consultare la prima parte delle immagini mostrate nel precedente articolo in francese.
.
Nei loro articoli, i fotografi professionali spesso insistono sulla necessità per un fotografo principiante di scoprire il suo stile personale.
.
In questo articolo presento le miei riflessioni personali al momento che mi sembra sentire emergere l’inizio di uno stile personale.
.
.
.
.
L’emergere di uno stile fotografico personale ?
.
.
.
In questa fase della mia esplorazione del mondo della fotografia, ho usato le quattro domande che Stephanie Gagnon consiglia per aiutarsi a scoprire il suo stile fotografico eventualmente nascente :
.
.
- Cosa ti piace fotografare?
- In quali luoghi ti piace fotografare?
- Come ti piace fotografare?
- Che tipo di foto ti tocca, ti commuove ?
.
.
.
.
.
Dopo aver esaminato attentamente le mie foto preferite, ecco le mie risposte attuali a queste quattro domande :
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Ancora qualche foto
per farLa la sua opinione personale.
.
.
Spiaggia e Campo del Sole
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
L’émergence d’un style photographique ? (1) la via Guglielmi…
.
.
L’emergere di uno stile fotografico ?
1) via Guglielmi
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nei loro articoli, i fotografi professionali spesso insistono sulla necessità per un fotografo principiante di scoprire il suo stile personale.
.
In questo articolo presento le miei riflessioni personali al momento che mi sembra sentire emergere l’inizio di uno stile personale..
Illustro questo approccio da una serie di foto scattate principalmente via Guglielmi, all’Isola Maggiore..
.
.
.
Introduction
.
Cet article constitue un moment d’introspection sur ma pratique photographique actuelle – dévorante! dirait ma chère Fabienne.
Il est illustré par une série de photos prises lors d’une promenade à l’ Isola Maggiore : arrivée, ballade dans la via Guglielmi et final de la ballade à la darse de l’île.
.
Demain, je vous proposerai une deuxième série d’illustrations grâce à des photos prises à Tuoro-Navaccia.
.
Mais, entrons maintenant dans le vif du sujet !
Dans les articles traitant de la pratique de la photographie, de nombreux auteurs insistent sur la nécessité de se trouver un style photographique personnel.
.
.
La plupart d’entre nous pensent au style photographique de manière générale, comme le portrait, la photo de voyage, la photo de mariage, la photo de mode …
Bien sûr, ce sont des styles, mais ce dont nous allons parler ici traite du style personnel.
.
Votre style, ou marque de fabrique, ne se ressent pas uniquement dans l’image finale, mais également dans votre manière d’obtenir vos clichés.
.
Nous avons tous un style, que nous en soyons conscient ou non, professionnels comme amateurs.
.
Beaucoup de photographes n’accordent pas assez d’importance à leur style, offrant ainsi des photos “normales” ou manquant d’expression.
Que faut-il pour améliorer cela ?
Premièrement il faut comprendre que nous avons tous un style unique.
Ensuite méditez sur ce point afin de trouver pourquoi vous shootez d’une certaine manière, et enfin utilisez cette force pour gagner en confiance et améliorer votre technique.
.
A mesure que vous développez vos compétences, votre inspiration, votre style va s’améliorer, et c’est tant mieux !
.
Source : http://www.13-design.net/blog/2011/09/quelques-conseils-pour-developper-votre-style-photo/
.
.
.
.
Émergence d’un style personnel ?
.
.
.
Je ne pousserai pas la fatuité jusqu’à prétendre que j’ai trouvé le saint Graal, « mon style unique et personnel ».
.
Non.
Simplement je m’interroge, je réfléchis et, pour ce faire, je me suis appuyé sur les quatre questions que Stéphanie Gagnon conseille pour s’aider à découvrir son style photographique :
.
.
- Qu’aimez-vous photographier ?
- Dans quels endroits aimez-vous photographier ?
- Comment aimez-vous photographier ?
- Quels types de photos vous touchent, vous émeuvent ?
.
.
.
.
.
Avec ces quatre questions en tête, j’ai été revoir à mon aise les différents albums (par thèmes, sujets ou techniques) de photos que j’ai postés sur ma galerie FLICKR:
.
https://www.flickr.com/photos/104271244@N05/sets/
.
Je me suis ensuite attardé davantage à l’album des photos pour lesquelles j’éprouve actuellement une réelle prédilection :
.
https://www.flickr.com/photos/104271244@N05/sets/72157646405440845/
.
.
.
.
.
Suite à cette démarche, voici mes réponses actuelles à ces quatre questions :
.
.
.
.
.
.
.
Quelques autres photos
pour vous faire une opinion personnelle…
.
.
Le restaurant L’OSO
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Lever du jour au lac Trasimène et à l’Isola Maggiore (2)
.
.
Il Trasimeno e l’Isola Maggiore
allo spuntare del giorno (2)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
È essenziale aver letto il primo articolo prima di leggere questo.
.
.
.
.
Introduction
.
La lecture préalable du premier article est indispensable à la bonne compréhension de celui-ci.
.
.
.
Les photos (2)
.
.
Les deux darses de l’Isola Maggiore
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.