Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘photos’

Pêche sportive au lac Trasimène…

.

.

Pesca sportiva al lago Trasimeno…

.

.

 

.

Sur le chemin du Porto del Sole, à Tuoto-Navaccia.

Sur le chemin du Porto del Sole, à Tuoto-Navaccia.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Messa in evidenza fotografica della pesca sportiva onnipresente sulle le rive del lago Trasimeno e di tutta la bellezza di queste rive.

.

Ancora una volta, le immagini sono in bianco e nero, attraverso la tecnica del infrarosso.

.

.

.

.

Introduction

.

Sur un site consacré au lac Trasimène, on peut lire que :

.

.

Depuis l´antiquité, le poisson du lac Trasimène a été une source importante de nutrition pour les populations locales.

La pêche y est encore aujourd’hui pratiquée par des pêcheurs professionnels, associés en coopérative.

On y pêche la carpe reine, l´anguille, la tanche, la perche royale, le brochet et l´athérine.

La carpe reine, très bien cuisinée façon porchetta, est le poisson le plus connu et consommé du lac Trasimène.

.

Carpe Royale en porchetta, « Da Sauro »

Tagliatelles aux oeufs de Carpe Reine, « All’Antico Orologio »

Latterini (athérine), antipasto de choix au lac Trasimène

.

Ses œufs appréciés sont utilisés pour les soupes et les entrées.

Digne de mention, le « tegamaccio », qui prend le nom d´une poêle de terre dans laquelle on cuisine une excellente soupe de poisson.

.

Source : http://www.lagotrasimeno.fr/pg.base.php?id=5&cat=4&lang=fr

.

.

.

.

La pêche sportive

.

Elle est définie comme une pêche pratiquée sans esprit de lucre.

Chaque pêcheur doit être muni d’un permis.

Au lac Trasimène, chaque pêcheur peut utiliser simultanément un maximum de trois cannes à pêche (avec ou sans moulinet), munie chacune d’un maximum de deux hameçons (appâts naturels) ou cinq hameçons (appâts artificiels).

Il ne peut pas occuper un espace de la rive supérieur à quinze mètres.

.

.

.

Technique photographique utilisée

.

Une approche qui me séduit de plus en plus :

.

  • utilisation de mon SONY NEX3
  • reconverti en appareil dédicacé à la photographie infrarouge grâce à un « Super Color IR Filter » (équivalent à un filtre 590 nm), 
  • ajout en plus d’un filtre infrarouge de 950 nm  et choix du noir et blanc.

.

Pour rappel, ce filtre infrarouge de 950 nanomètres procure des photos fort contrastées,  en noir et blanc, caractérisées par des blancs brillants et des couleurs sombres prononcées.

.

Pour visionner d’autres utilisations de cette même technique, consultez les articles suivants :

.

...

.

Les photos

.

.

Le long du chemin-digue

du Porto del Sole

.

Au fond, l'Isola Maggiore...

Au fond, l’Isola Maggiore…

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

INTERLUDE PHOTOGRAPHIQUE – 004

.

.

Intermezzo fotografico   –   004

.

.

.

Menace sur la ville - Basilique Saint-François d'Assise.

Confluence du Ciel et de la TerreBasilique Saint-François d’Assise.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo è il quarto articolo di  una nuova rubrica dedicata alla pubblicazione di un pot-pourri di immagini senza che loro siano collegati sia a un contenuto specifico del blog o a una sola tecnica particolare.

.

Solo per il piacere degli occhi !

.

Prima, sarebbe molto utile di aver letto il primo articolo che presentava la nuova rubrica :

Interlude  –  01

.

E se questo primo Le piaccia, perché non leggere anche gli altri articoli ?

.

Interlude02

Interlude03

.

.

.

Introduction

.

C’est le 9 juin 2014 que j’ai inauguré cette nouvelle série que je compte alimenter assez régulièrement.

.

Si vous n’avez pas lu l’article inaugural de cette nouvelle série, je vous recommande très vivement de le faire car vous y trouverez

  • pourquoi je suis arrivé à ce concept d’un pot-pourri photographique épisodique,
  • comment je le définis,
  • ainsi que la liste de nos publications antérieures vous documentant sur certaines techniques photographiques particulières utilisées :

.

.

Au départ, j’avais imaginé d’en publier un exemplaire chaque dimanche.

Mais j’ai rapidement réalisé que c’était un peu artificiel et illusoire.

Je ne souhaite pas m’enfermer dans un tel carcan.

.

Je publierai donc dans cette série en fonction du matériel photographique accumulé, en fonction de l’actualité, en fonction de… ma fantaisie !

.

.

.

Un pêle-mêle de photos

récentes

 .

.

Les techniques

.

Figuratives

.

Juteux : pêches de notre verger.

Juteux : pêches de notre verger.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

.

Street photography

.

Diabétique s'abstenir !

Diabétique s’abstenir !

.

.

.

.

.

High key.

.

Soleil et cimes vertes.

Soleil et cimes vertes.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

.

Low key

.

Mystérieuse planète et la lune.

Mystérieuse planète et la lune.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Navigation en noir et blanc sur le Trasimène… (2)

.

.

Una navigazione in bianco e nero

sul Trasimeno…  (2)

.

.

.

Au large de la pointe sud de l'Isola Maggiore...

Au large de la pointe sud de l’ Isola Maggiore…     –     Vue sur la Villa Isabella Guglielmi.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Seconda parte del reportage di una navigazione sul lago Trasimeno, con immagini

in bianco e nero, attraverso la tecnica del infrarosso.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture préalable de l’article précédent est indispensable à la pleine compréhension de celui-ci.

.

.

.

.

Les photos (suite)

.

.

Rive est et pointe sud de l’ Isola Maggiore

.

Ayant repris la direction de l'Isola Maggiore, nous arrivons à hauteur du château Guglielmi.

Ayant repris la direction de l’Isola Maggiore, nous arrivons à hauteur du château Guglielmi et de la rive est.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Les façades est et sud du château Guglielmi...

Les façades est et sud du château Guglielmi

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

L’Isola Maggiore en noir & blanc (6) : de la darse à la statue de saint François

 

.

.

Isola Maggiore in bianco e nero (6)

Della darsena alla statua di San Francesco

.

.

.

La "flottille" de l'Isola Maggiore.

La “flottille” de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Mi piacciono molto le immagini in bianco e nero.

Qui, alcuni presi all’ Isola Maggiore con il mio Sony NEX3 modificato per infrarossi.

.
Ho anche usato questa volta un filtro di 950 nm.

Quindi i bianchi sono più brillanti e le ombre più scure

.

.

.

.

Introduction

.

Le jardin de "Il Molo" situé à l'arrivée des traghetti à l'Isola Maggiore.

Le jardin de “Il Molo” situé à l’arrivée des traghetti à l’ Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

La photographie en noir et blanc m’a toujours beaucoup plu.

Cela m’a amené à publier sur ce blog une série de photos monochromes consacrées à l’Isola Maggiore :

.

 .

Je vous ai relaté il y a peu la reconversion de mon SONY NEX3 par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm :

.

Ciels d’automne ?

.

J’ai utilisé cet appareil le 10/08/2014, mais en le dotant en plus d’un filtre infrarouge de 950 nm,  pour réaliser une série de photos en noir et blanc lors d’une ballade de la darse de l’Isola Maggiore jusqu’à la statue de saint François à l’extrémité du Lungolago.

.

Le filtre infrarouge de 950 nanomètres procure des photos en noir et blanc fort contrastées, caractérisées par des blancs brillants et des couleurs sombres prononcées.

.

.

.

Les photos

.

.

Arrivé du traghetto au pontile de l'Isola Maggiore.

Arrivé du traghetto au pontile de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Lieu « inconnu » de l’Isola Maggiore : solution !

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

.

L'énigme du jour    -   L'enigma del giorno

L’énigme d’hier     –     L’enigma di ieri

.

.

.

Solution  

.

J’ai déjà eu l’occasion de vous parler de l’exposition de quelques photos prises en Ombrie par le photographe américain  Steve McCurry (voir le lien ci-dessous) :

.

Music for Sunset : Exposition photographique Steve McCurry   –   30/07/2014

.

Une de ces photos a été exposée à la darse de l’ Isola Maggiore, à l’extrémité d’un  petit appontement en face du jardin de l’ Antico Orologio.

.

C’est au départ de cette photo qu’en recourant à la technique de la perspective forcée, j’ai construit cette énigme.

.

.

.

La photo de McCurry exposée à la darse de l'Isola Maggiore - La foto di McCurry al suo posto della darsena di Isola Maggiore.

La photo de McCurry exposée à la darse de l’Isola Maggiore                   La foto di McCurry al suo posto della darsena di Isola Maggiore.

.

.

.

Soluzione

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Une énigme…

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

Un’ enigma…

.

.

.

.

L'énigme du jour    -   L'enigma del giorno

L’énigme du jour      –      L’enigma del giorno.

.

Reconnaissez-vous ce lieu très particulier de l’Isola Maggiore ?

.

Lei riconosce questo molto particolare luogo di Isola Maggiore?

.

.

.

Réponse    –    Risposta

.

.

A trouver dans l’article de demain !

.

Da leggere nel articolo di domani !

.

.

.

.

INTERLUDE PHOTOGRAPHIQUE – 003

 .

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

Intermezzo fotografico   –   003

.

.

.

A quoi veux-tu jouer ?

A quoi veux-tu jouer ?   –    LA STIVA, boutique de souvenirs à l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement. Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo è il terzoarticolo di  una nuova rubrica dedicata alla pubblicazione di un pot-pourri di immagini senza che loro siano collegati sia a un contenuto specifico del blog o a una sola tecnica particolare.

.

Solo per il piacere degli occhi !

.

Prima, sarebbe molto utile di aver letto il primo articolo che presentava la nuova rubrica :

Interlude  –  01

.

E se questo primo Le piaccia, perché non leggere anche il secondo articolo ?

.

Interlude02

.

.

.

Introduction

.

C’est le 9 juin 2014 que j’ai inauguré cette nouvelle série que je compte alimenter assez régulièrement.

.

Si vous n’avez pas lu l’article inaugural de cette nouvelle série, je vous recommande très vivement de le faire car vous y trouverez

  • pourquoi je suis arrivé à ce concept d’un pot-pourri photographique épisodique,
  • comment je le définis,
  • ainsi que la liste de nos publications antérieures vous documentant sur certaines techniques photographiques particulières utilisées :

.

.

Au départ, j’avais imaginé d’en publier un exemplaire chaque dimanche.

Mais j’ai rapidement réalisé que c’était un peu artificiel et illusoire.

Je ne souhaite pas m’enfermer dans un tel carcan.

.

Je publierai donc dans cette série en fonction du matériel photographique accumulé, en fonction de l’actualité, en fonction de… ma fantaisie !

.

.

.

Un pêle-mêle de photos

récentes

 .

.

Les techniques

.

Figuratives

.

.

Lucioles végétales.

Lucioles végétales

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement. Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

Le Martien.

Le Martien

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Villa Isabella Guglielmi : quelques vues en noir et blanc… (2)

.

.

Villa Isabella Guglielmi

Alcune foto in bianco e nero …  (2)

.

.

.

La pointe sud de l'Isola Maggiore : tout devant l'ancien moulin à vent, sur la droite, en retrait, le château Guglielmi, à l'arrière-plan à droite et à gauche, les rives du lac Trasimène du côté de Tuoro.

La pointe sud de l’Isola Maggiore : tout devant l’ancien moulin à vent, sur la droite, en retrait, le château Guglielmi, à l’arrière-plan à droite et à gauche, les rives du lac Trasimène du côté de Tuoro.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Per una buona comprensione, è essenziale che Lei ha letto l’articolo n ° 1 di domenica 3 agosto.

.

.

.

.

Préambule

.

SONY DSC

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

La lecture préalable du premier article me paraît indispensable pour bien profiter de celui-ci.

.

.

.

Suite des photos

.

.

Rapprochons-nous un peu...

Rapprochons-nous un peu…

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Nous allons en fait nous rapprocher davantage qu’au cours de la visite virtuelle d’avant-hier.

.

.

.

Façade Est

.

.

Vue générale de la partie néo-gothique de la façade Est.

Vue générale de la partie néo-gothique de la façade Est   –   En haut, à droite, le campanile de l’ancienne église San Francesco, intégrée désormais au château.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Villa Isabella Guglielmi : quelques vues en noir et blanc… (1)

.

..

Villa Isabella Guglielmi

Alcune foto in bianco e nero …  (1)

.

.

.

Vue de loin du château Guglielmi, côté est, à la pointe nord de l'Isola Maggiore

Vue de loin du château Guglielmi, côté est, à la pointe nord de l’ Isola Maggiore

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Sembra che il castello Guglielmi è ancora sotto la tutela della giustizia.
Il recente tentativo di asta non è riuscito a far emergere un nuovo acquirente.

.
Pertanto, questa potenziale importante attrazione turistica di Isola Maggiore è inutilizzata per il dispiacere di molti turisti.

.
Solo un giro in barca ci permette di apprezzare un po’ di Villa Isabella Guglielmi.

.
Ecco alcune foto scattate in queste condizioni.

.
Tecnica fotografica utilizzata è descritta nel precedente articolo.

.
Domani, il seguito di queste foto

.

.

.

.

Préambule

.

Si vous souhaitez en savoir plus sur l’histoire de ce monument historique, je vous invite à lire les articles suivants :

.

Villa Isabella Guglielmi :     (1)  Histoire
Villa Isabella Guglielmi :   (2Le château, hier et aujourd’hui
Villa Isabella Guglielmi :   (3) Un modèle ? Le château Miramar !
Villa Isabella Guglielmi :   (4La flottille du marquis Guglielmi…

.

.

.

Introduction

.

La Villa Isabella Guglielmi, plus souvent appelée « Château » devrait bien évidemment constituer un des fleurons touristiques de l’ Isola Maggiore.

Il suffit de constater le désappointement des touristes arrivés sur l’île quand on leur apprend qu’il est fermé et inaccessible ainsi que ce qui fut son si beau parc.

.

Cliquez sur la carte pour l'agrandir.

Cliquez sur la carte pour l’agrandir.

.

Quand nous avons déménagé à l’Isola Maggiore, en janvier 2009, des travaux de consolidation de l’édifice étaient en cours.

.

Seuls les deux échafaudages de protection des tours témoigenent encore des travaux de consolidation arrêtés en 2009.

Seuls les deux échafaudages de protection des tours témoignent encore des travaux de consolidation arrêtés en 2009.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Cela nous valait d’entendre parler polonais dans la via Guglielmi et dans le traghetto!  😉 

.

Hélas, tout fut arrêté en cours de cette même année et le château a de nouveau été abandonné à lui-même.

.

Nous avons déjà parlé antérieurement des péripéties concernant les tentatives de lui trouver un nouveau propriétaire :

.

Le château Guglielmi vendu ?     12/08/2012

 .

.

.

Une visite … à distance !

.

 Si vous n’avez pas une vocation de monte-en-l’air ou de passe-muraille, il ne vous reste plus qu’une solution : faire le tour de l’ Isola Maggiore dans une embarcation.

.

Servizio barca - Boating service - Dienst Boot sitzen - Transport par barque

Servizio barca   –   Boating service   –   Dienst Boot sitzen  –   Transport par barque

.

Si vous n’en avez pas, vous pouvez recourir au service de Maurizio.

Et parfois il arrive que le traghetto qui assure la traversée Passignano-Isola Maggiore arrive par l’est de l’Isola et permette une vue sur la Villa Guglielmi.

.

.

.

Quelques photos

.

J’ai décrit la technique photographique utilisée dans « Ciels d’automne? ».

.

Les photos ont été prises en partant de l’extrémité nord-est de la rive de l’Isola Maggiore, jusqu’au moment de contourner la pointe sud (moulin à vent) pour arriver à la rive ouest.

.

.

Pêcheur isolé, près de l'extrémité nord de la rive est de l'Isola Maggiore.

Pêcheur isolé, près de l’extrémité nord de la rive est de l’Isola Maggiore   –   En arrière-plan, la rive du lac Trasimène aux environs de Tuoro.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Ciels d’automne ?

.

.

Cieli autunnali ?

.

..

.

Campo et Porto del Sole à Tuoro-Navaccia   -   Mercoledi 30 juillet 2014,  11:00

Campo et Porto del Sole à Tuoro-Navaccia    –    Mercredi 30 juillet 2014,  11:00

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La caduta della mia nuova macchina fotografica nel Trasimeno e le nuvole pesanti degli ultimi giorni mi hanno portato ad esplorare una tecnica fotografica che finalmente mi piace un sacco.

.
Quindi ho forografato ieri in bianco e nero, ad alto contrasto, con il mio Sony Nex 3 convertito per l’infrarosso.

Oggi vi presento una serie di foto realizzate con questa tecnica il 30 luglio, durante un viaggio tra Tuoro-Navaccia e Isola Maggiore.

In questo articolo descrivo, in termini francesi, le tecniche che ho usate.

.

.

.

.

Introduction

.

 Cet article résulte de deux circonstances indépendantes qui se sont alliées involontairement pour m’en donner l’idée.

.

1

Le jour de mon anniversaire, je n’ai rien trouvé de mieux que de tomber en détachant notre « pilotina ».
Malheureusement, si moi j’ai survécu à cette chute, il n’en fut pas de même de mon nouvel appareil Sony qui lui a terminé sa chute dans l’eau de notre darse.
Donc, pendant un moment, plus de photos couleurs, sauf éventuellement avec mon Nikkon Coolpix P510.
Mais quand on a piloté une Ferrari, dur, dur de se remettre au volant d’une 2 CV…

Je me suis alors souvenu des nombreux conseils de photographe chevronnés qui prônait de ne sortir qu’avec un seul appareil, de préférence avec un objectif à focale fixe, et, grâce à cette contrainte volontaire, d’ explorer de nouveaux comportements photographiques.

.

.

2

.

A plusieurs reprises, le pluviomètre de notre jardin à l'Isola Maggiore a débordé.

A plusieurs reprises, le pluviomètre de notre jardin à l’Isola Maggiore a débordé.

.

Actuellement le leitmotif dominant de toutes les conversations tourne autour du mauvais temps, des nombreuses pluies et orages.

Une constatation remporte l’unanimité : « on se croirait déjà en novembre ».

J’avais donc un terrain d’entraînement idéal pour le noir et blanc : de superbes nuages, un ciel souvent menaçant….

.

.

.

Stratégie photographique explorée

.

Toutes les photos ont été réalisées au cours d’une seule et même traversée Isola MaggioreTuoro-Navaccia, aller-retour, alors que le ciel se chargeait et annonçait l’arrivée de l’orage.

.

Un ciel tourmenté, menaçant au-dessus des Isola Maggiore et Minore   -   Mercredi 30 juillet 2014,  11:00.

Un ciel tourmenté, menaçant au-dessus des Isola Maggiore et Minore – Mercredi 30 juillet 2014, 11:00.

.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.

..

  • Je ne disposais plus que de mon Sony Nex 3, reconverti par LifePixel, en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm. Ce filtre de base permet de réaliser des photos fort surréalistes et est également compatible avec le noir & blanc.

.

  • Pour mes essais, j’ai ajouté un filtre IR de 720 nm qui permet un bon contraste en noir & blanc.

.

  • Sur mon Sony, j’ai opté pour le mode de prise de vue « Monochrome au contraste élevé ».

.

  • J’ai préréglé la balance des blancs sur une surface végétale verte , surface qui réagit fortement à l’infrarouge.

.

  • En post-production, j’ai utilisé le programme PhotoFiltre Studio X,  version 10.2.0.  A l’aide de cet outil j’ai surtout retravaillé certains contrastes, le plus souvent dans le sens d’une accentuation.

.

.

.

Les photos

.

.

Campo del Sole

.

Pour en savoir un peu plus au sujet de ce musée en plein air, cliquez ici.

.

Campo del Sole.

Campo del Sole.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »