Articles avec le tag ‘photos’
Une précieuse parure hivernale au lungolago… (1)
.
Marche le long du lungolago…
.
.
Una parure invernale preziosa
al lungolago (1)
A piedi
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi, presento fotograficamente (senza commenti perché loro non possono essere che superflui) la parure invernale multiforme che il gelo di questi ultimi giorni ha generosamente distribuito lungo la sponda della strada di lungolago.
.
Questa ballata fotografica ha avuto uno piccolo aspetto di « caccia al tesoro».
.
Infatti, ho sempre dovuto spiare, a volte attraverso un po’ di vegetazione, i luoghi dove la natura aveva posato i suoi tesori ghiacciati.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
- En février 2012, l’Isola Maggiore était exceptionnellement enneigée.
.
A l’époque, je vous avais montré l’allure toute particulière prise par le parcours du lungolago.
J’ai parlé à l’époque “d’une promenade inoubliable tout au long de la strada di lungolago, exceptionnellement présentée dans un écrin neigeux.”
.
Cliquez sur : L’Isola Maggiore très enneigée (2)
.
.
- A l’occasion des Fêtes de fin d’année de 2016, je vous ai décrit les décorations de la via Guglielmi.
.
Cliquez sur : Per tutti non venuti all’Isola Maggiore tra Natale e la Befana : 11/01/2017.
.
.
- Aujourd’hui, je vous présente photographiquement (sans commentaires car ils ne pourraient être que superflus) les parures hivernales féériques
que le gel de ces derniers jours a généreusement réparti tout au long de la rive du lungolago.
.
Cette ballade a eu un petit côté “chasse au trésor” .
En effet, je devais sans cesse guetter, parfois à travers un peu de végétation, les lieux où la nature avait déposé ses trésors.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Hier, le cap des 300.000 visites de notre blog a été franchi !
.
.
Ieri abbiamo superato la soglia di
300.000 visite del nostro blog
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ieri, il 11 gennaio 2017, abbiamo superato la soglia di 300.000 visite del nostro blog… !
.
Siamo veramente comossi da questo interesse persistente e incoraggiante per il nostro intento e il nostro sviluppo progressivo.
.
Ringraziamo con tutto il cuore tutti i visitatori chi ci confidano e chi fanno anche conoscere il nostro blog intorno a loro.
.
Faremo tutto il possibile per conservare la loro fiducia e il loro interesse.
.
.
.
.
.
.
Quelques mots
.
Mais l’important n’est pas ce chiffre de 300.000.
Relisez la pensée du jour !
L’important, c’est ce qui s’éprouve, c’est ce qui se partage !
.
Nous sommes tous entrés dans l’ère du virtuel.
Tout un monde à explorer !
Et c’est ce que nous faisons…
.
- Ermites volontaires sur l’Isola de saint François d’Assise, ce blog est une de nos façons de rester en contact avec les autres, de partager nos vécus, nos découvertes, nos créations…
- de partager avec vous notre monde bien réel, notre rencontre avec la culture italienne, avec la vie d’une petite communauté de pêcheurs et…
- l’exploration des possibilités créatives de la photographie !
.
.
.
.
Rappel
.
Lors d’une précédente étape, nous avons déjà expliqué plus en détail l’origine et les objectifs de ce blog.
.
Je vous invite à le relire cela en cliquant ICI.
.
.
.
Voulez-vous en connaître et en suivre le développement progressif, son évolution ?
.
Je vous invite à cliquer ICI.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Parure d’automne de l’accueil terrestre dans notre “oasis” italien
.
.
Addobbo di autunno dell’accoglienza a piedi
nell nostro ” oasi ” italiano
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il precedente proprietario aveva battezzato questa casa « L’Approdo ».
.
Abbiamo mantenuto questo nome che evoca perfettamente ciò quanto questo luogo ripresenta per noi.
.
Con un tale nome, il punto di accoglienza si deve di essere all’altezza del compito e del simbolo.
.
Oggi, le nostre Foto vogliono mostrare la particolare bellezza di questo luogo durante l’autunno.
.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
.
.
La mosaïque de photos ci-dessus va cette fois vous aider à suivre notre introduction :
.
1 – L’Approdo : cela signifie le lieu du débarquement. Ce nom avait été donné par l’ancien propriétaire.
.
Nous l’avons gardé car il s’inscrivait si bien dans la réalisation de notre vieux rêve débarquer en Italie pour cette nouvelle partie de notre vie.
Cette entrée est donc un lieu symboliquement important pour nous.
.
C’est une artiste de l’Isola Maggiore, Maria Letizia Bittoni, qui a réalisé cette plaque en s’inspirant des fleurs estivales de câprier qui couvrent fugacement notre mur d’entrée :
.
.
.
.
.
2 – L’été : une belle floraison (dont les câpriers) encadre la rampe qui descend de la grille d’entrée.
.
3 – Le printemps : il en est de même et ce sont les glycines qui s’imposent un moment par leur nombre et la vivacité de leur coloris.
.
.
Et bien, les photos de cet article visent à vous faire découvrir une autre forme de beauté que l’automne confère à cette entrée !
.
.
.
.
.
LES PHOTOS
.
.
La rampe d’accès
et le haut mur qui la borde
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Chamarrures éphémères de la via Guglielmi à l’heure d’or…
.
.
Illuminazione effimere nella via Guglielmi
alle ore d’oro…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
A quest’ora, il sole, ubicato all’ovest della strada, comincia qua e là ad inviare piccoli e fugaci raggi di luce come un proiettore di teatro.
.
Questo diventa come una luce indiretta che rafforza la dolcezza ambiente a questo momento nella via Guglielmi…
.
Promemoria :
« L’ora d’oro, conosciuta anche come ora dorata, golden hour o meno frequentemente magic hour, nell’ambito della fotografia, identifica una particolare e ricercata condizione della naturale luce solare. »
Source : http://it.wikipedia.org/wiki/Ora_d%27oro
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
J’ai déjà largement expliqué dans un article de décembre 2014 le concept des “Heures d’Or” :
.
Les heures dorées : via Tre Martiri et strada San Michele Arcangelo…
.
Je vous invite fortement à commencer par le lire si ce concept ne vous est pas familier.
.
Lors d’une toute récente déambulation dans la via Guglielmi à cette heure privilégiée (17 heures ce jour-là), j’ai observé que, par endroits, des parties du côté est de la rue étaient partiellement décorées par de petites zones de lumière plus intense.
.
Et ce phénomène renforce l’impression de quiétude et de douceur dans laquelle baigne à ce moment l’unique rue de l’ Isola Maggiore, privée de ses visiteurs à cette époque de l’année.
Entre nous, ils ne savent pas ce qu’ils manquent !
.
Cela m’a donné l’idée de partager cette observation avec vous à travers quelques photos sans autres commentaires…
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Déambulation erratique dans Tuoro-sul-Trasimeno
.
.
Vagare senza meta
in Tuoro-sul-Trasimeno
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
All’uscito del dentista, ho avuto del tempo libero che non era previsto.
.
Ho deambulato dunque al caso nella parte alta di Tuoro-sul-Trasimeno..
Ho sempre almeno un apparecchio di foto con me..
Ciò mi ha permesso di continuare a praticare nella direzione fotografica che ho descritto in « nascita di uno stile »…
.
Per ne sapere di più clicca su questo titolo : L’emergere di uno stile fotografico ? (2)
.
Presento sotto alcuni di queste prove
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Reprendre une vie “normale”, c’est aussi reprendre la suite de ses soins dentaires.
Le mercredi 7 décembre, je me suis donc rendu à cet effet sur le haut de Tuoro-sul-Trasimeno.
.
Mais les “dégâts” étaient beaucoup moins importants que je ne l’avais estimé et j’ai donc eu fini assez vite.
.
Mon épouse Fabienne était partie faire des courses et je décidai de ne pas la mettre sous pression en l’appelant.
.
Je décidai donc de flâner un peu au hasard dans le haut de Tuoro-sul-Trasimeno et de réaliser au petit bonheur la chance quelques essais photographiques.
.
J’ai déjà traité antérieurement de deux sujets comparables :
.
- Errance au pied levé dans Tuoro-sul-Trasimeno : 24/07/2015
- Le marché à Tuoro-sul-Trasimeno : 04/08/2015
.
.
.
.
.
Technique utilisée
.
Pour ceux qui consultent pour la première fois ce blog, je vous conseille la lecture préalable d’un des deux articles suivants :
.
-
L’émergence d’un style photographique ? (1) : 5/10/2014
-
L’emergere di uno stile fotografico ? (2) : 13/10/2014
-
= traduzione in italiano dell’articolo precedente, ma con altre foto
-
.
.
Vous trouverez également beaucoup de matériel intéressant dans la page de la table des matières consacré à “Vers un style personnel“, en cliquant ICI.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Bâtiments et collines
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Quiétude vespérale à l’Isola Maggiore – 2
.
.
Quiete vespertina all’Isola Maggiore
2
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Troverete tutti gli elementi introduttivi utili nell’articolo precedente.
.
Continuiamo la nostra passeggiata nella parte abitata dell’ Isola Maggiore mentre il tempo avanza e che la luminosità diminuisce sempre più.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
.
Dans l’article précédent, nous étions arrivés au pontile et aux deux darses de l’Isola Maggiore un peu avant dix-huit heures :
.
Quiétude vespérale à l’Isola Maggiore 01
.
Les vues à cet endroit sur les couchers de soleil souvent assez exceptionnels et sur la rive éclairée de Tuoro-sul-Trasimeno méritent un arrêt, un temps pour goûter ce cadre particulier, pour s’en imprégner…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avant de regagner la via Guglielmi en direction de la maison, lançons un dernier regard sur le chemin qui longe les deux darses.
.
.
.
.
.
.
.
Les photos de retour
dans la via Guglielmi
.
.
.
.
.
Il est plus tard.
L’éclairage électrique domine l’ambiance et donne à la via Guglielmi une ambiance plus fantomatique.
Je réalise que, dans de telles conditions d’éclairage, je ne maîtrise par encore très bien cet objectif où toute la mise au point doit se faire manuellement.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Les splendeurs négligées de l’automne… II
.
Promeneur flegmatique,
mais… toujours aux aguets à l’Isola Maggiore
.
.
Gli splendori scordati dell’autunno… II
.
Passeggiatore ozioso,
ma… sempre in agguato
.
.
..
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La mia marcia, ogni giorno un po’ meglio, giusto?
.
Oggi, sempre in cerca di colori autunnali, vi invito a condividere il mio cammino per il lungolago.
.
Questa volta, ho usato il mio obiettivo Mitakon Zhongyi 50 mm f/0.95
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Je marche chaque jour un peu mieux, non ?
.
Aujourd’hui, toujours à la recherche de couleurs automnales, je vous invite à partager ma promenade au lungolago.
.
Cette fois, j’ai utilisé mon objectif Mitakon Zhongyi 50 mm f/0.95.
Pour en savoir plus je vous invite à lire l’article ci-dessous :
.
- Premier essai : le Mitakon Zhongyi 50mm, f/0,95
.
.
.
.
.
.
Les photos du jour
.
.
En route vers les roux ?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Première promenade après la sortie d’hôpital !
.
30 août 2016
.
.
Prima passeggiata
dopo essere uscito dall’ospedale !
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
I più attenti noteranno la data!
Il giorno dopo del mio fuori dell’ospedale!
.
Devo dire che ne avevo tanto sognato di questa prima passeggiata nella nostra isola con il mio cane Aika.
.
Ma allora perché pubblicare queste foto così tardi ?
Infatti, ho messo molto più tempo di quanto avevo pensato per rimettermi degli attacchi successivi alla mia salute.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les plus attentifs auront remarqué la date !
Le lendemain même de ma sortie d’hôpital !!!
Il faut dire que j’en avais rêvé de cette première promenade dans notre île avec ma chienne Aïka.
.
Il avait plu la nuit et j’espérais bien avoir l’occasion de faire quelques essais photographiques des reflets dans les flaques d’eau…
.
Mais pourquoi tant tarder à publier ces photos ?
En fait, j’ai mis beaucoup plus de temps que je ne le pensais à récupérer des atteintes successives à ma santé.
.
Ce n’est vraiment que maintenant que me revient vraiment l’envie d’écrire et de communiquer !
.
Et, en outre, un nouveau contretemps m’est tombé dessus : une atteinte partielle du tendon d’Achille gauche qui m’a de nouveau cloîtré chez moi.
Donc cette première sortie rapide ne fut pas suivie de beaucoup d’autres.
.
Et pas de sortie signifie pas de photos et le retour d’une humeur maussade.
.
Actuellement je me suis résigné à des sessions régulières de physiothérapie et j’espère bien avoir le feu vert pour la reprise prochaine de mes déambulations insulaires…
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Via Guglielmi
.
.
.
.
.
.
.
Il lungolago
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Coucher de soleil face à notre jardin
.
Noir et blanc via l’infrarouge
.
.
Tramonto di fronte al nostro giardino
Bianco e nero via infrarossi
.
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Le mie attuali difficoltà ad effetuare lunghe ballate mi incitano a scegliere soggetti fotografici facilmente accessibili.
.
E che cosa di più accessibile che il nostro giardino!
.
Le foto mostrate qui sotto sono state sopratutto scattate al tramonto.
Nel caso contrario, questo sarà segnalato.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Mes difficultés persistantes à entreprendre de longues ballades m’ont souvent amené à choisir des sujets photographiques facilement accessibles.
.
Et quoi de plus accessible que notre jardin !
.
La plupart des photos présentées ci-dessous ont été prises au coucher de soleil.
.
.
.
Dans le cas contraire, cela vous sera signalé.
.
.
.
.
.
Technique utilisée
.
Les photos sont en noir et blanc et ont été réalisées par un Sony Nex 3 converti pour l’infrarouge.
.
Si vous souhaitez en savoir plus, je vous invite à lire le paragraphe qui traite de cette technique dans l’article ci-dessous :
.
Les darses de l’Isola Maggiore : jeux d’ombres et de lumière
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Notre maison
Son environnement immédiat
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.