Articles avec le tag ‘tramontane’
Beccheggio e rollio…
.
Mal di mare sul Trasimeno… ?
.
.
Roulis et tangage
Mal de mer sur le Trasimène ?
.
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Cet article illustre quelques caractéristiques de la navigation sur des barques ponton (un simple pont posé sur deux ou trois flotteurs), comme celle utilisée comme taxi nautique par Maurizio Bellaveglia.
.
Ceci est illustré à la fois :
- par le récit d’un drame survenu avec un tel engin à Baltimore en 2004
- et par une traversée récente de Maurizio un jour de tramontane modérée à forte.
.
Sur le lac Trasimène, le danger n’est pas comparable à Baltimore : nous n’avons pas besoin d’un bulletin météo pour être averti de l’approche d’une bourrasque, nous en sommes avertis par un simple coup d’oeil. De plus, la traversée entre Tuoro-Navaccia et l’Isola Maggiore est très courte (un kilomètre et quelque à vol d’oiseau).
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Il 2 novembre 2016, la Tramontana soffiava moderatamente sul lago Trasimeno.
Ancora niente di male per una pilotina come la nostra.
.
.
.
Per esempio, clicca sul titolo qui sotto :
.
Une arrivée agitée à l’Isola Maggiore : houle sur le lac Trasimène !
( Un arrivo agitato all’Isola Maggiore: onde lunga sul lago Trasimeno ! )
.
.
.
.
.
Problema possibile
con una barca pontone
.
Ma con un “taxi boat“, barca a fondo piatto che riposa su due galleggianti longitudinali, la situazione è diversa.
In questo articolo vi sarà mostrato che, mentre il Lago Trasimeno era tutt’altro che quando va su tutte le furie, il “taxi boat” dell’Isola Maggiore ha già fatto fare un bel giro di valzer ai suoi occupanti.
.
.
.
.
.
Ma non c’è nessun pericolo sul “taxi boat” di Maurizio Bellaveglia.
Lei è nato sull’Isola e conosce a memoria il lago e i suoi differenti stati d’animo.
Inoltre, è un navigatore estremamente attento e prudente.
.
.
Ciononostante, in altre situazioni, questo tipo di barca ha a volte causato drammi :
.
.
.
.
Il 6 marzo 2004,
capovolgimento del Lady D
(“pontoon water taxi”)
Patapsco River, vicino al porto interno di Baltimore, USA
.
.
- a bordo, un equipaggio di 3 persone e 23 passeggeri.
- 5 passeggeri decederono.
- 4 passeggeri subirono dei severi traumatismi.
- 12 furono leggermente feriti.
.
Questo dramma fu causato dalla stabilità insufficiente di questo tipo di imbarcazione mentre questo giorno il tempo era diventato brutto, prima con pioggia, e poi con sviluppo di venti forti (90 km/ore) prendendo a tratti l’aria di una vera tempesta.
.
Da allora, questa copagnia ha rinunciato all’uso di questo tipo di imbarcazione nel porto di Baltimora
.
Source : http://www.cbsnews.com/news/two-more-water-taxi-victims-found/
.
.
.
Ma non temere.
Il lago Trasimeno non è il mare e tutti i navigatori assidui a questo specchio d’acqua conoscono bene i segni precoci che invitano ad un pronto ritorno nella più vicina darsena.
.
.
.
.
.
Il piano di navigazione di Maurizio
.
Ma come, questo giorno, il vento del nord non era troppo forte, Maurizio poteva navigare in sicurezza.
.
.
.
Semplicemente Lei aveva optato per un piano di navigazione implicando di :
- prima dirigersi faccia alle onde un massimo di tempo,
- poi, al più vicino dell’Isola, di tornare indietro con il vento posteriore (vedere lo schema qui sopra).
.
.
.
.
.
Ultima parte della traversata
.
.
.
L’immagine sopra illustra ancora una volta il piano di navigazione di Maurizio e indica di più la parte finale della traversata (in giallo) che potrete scoprire nella proiezione di diapositive sotto.
.
.
.
.
PROIEZIONE : FINE DEL PERCORSO
Clicca sul titolo qui sopra per aprire la presentazione !
Poi, clicca su OK per aprire powerpoint
Tempo per caricare : al massimo 15 secondi
Quindi, sulla tastiera, utilizzare la freccia verso il basso.
.
.
.
Cliquez sur le lien ci-dessous pour accéder au diaporama.
Temps de téléchargement de maximum 15 secondes.
Ensuite, utilisez la flèche du clavier vers le bas (ou le haut pour retourner en arrière)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Conclusione
.
.
.
.
.
Maurizio ed i suoi passeggeri hanno conosciuto una traversata animata ma senza alcuno pericolo.
.
Ciò che rimarrà alla fine, sarà un buono e divertente ricordo !
.
.
.
.
.
Tranne forse Nadia che si è lamentato per un bel po’ di un serio mal di mare !?!?!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (3)
.
.
Per due giorni,
una tramontana molto violenta.
.
I danni all’Isola Maggiore (3)
.
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La comprehensio di ciò che segue richiede la lettura del primo articolo e la consultazione della mappa che ci è allegata.
.
Questo terzo articolo descrive l’azione delle onde nella seconda metà del lungolago e alla piazzale di San Francesco.
.
Le foto parlano da solo !
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est le troisième article consacré à l’impact que deux jours ininterrompus d’une Tramontane extrêmement rude, accompagnée de violentes rafales, a eu sur l’ Isola Maggiore.
.
Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à d’abord lire les deux précédents.
Dans le premier article, vous trouverez une description générale du phénomène ainsi qu’ une carte pour situer les dommages décrits dans cette mini-série.
.
.
.
.
Les photos
.
.
.
Aujourd’hui nous décrivons, au niveau de l’axe principal de la strada di lungolago et au niveau de l’esplanade de saint François, l’action des vagues, moins puissantes car il s’agit de la rive est.
.
Ici, les dégâts sont moins importants hormis les chutes d’arbres dont nous avons parlé dans l’article précédent.
.
.
.
Incursion répétée par l’eau du lac
.
.
.
Les vagues sont maintenant un peu moins violentes.
La fin de la tempête se prépare.
.
.
.
.
.
.
Offensive continue
à l’esplanade de saint François
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (2)
.
.
Per due giorni,
una tramontana molto violenta.
.
I danni all’Isola Maggiore (2)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La comprehensio di ciò che segue richiede la lettura del primo articolo e la consultazione della mappa che ci è allegata.
.
Oggi, presento le foto del crollo di molte parti della riva nord dell’Isola Maggiore e gli alberi e i rami caduti che punteggiano la strada del lungolago.
.
Le foto parlano da solo !
.
.
.
.
.
Introduction
.
Comme souvent lorsqu’il s’agit d’une suite d’articles, je vous invite à lire le premier article pour bien comprendre le contexte des photos qui vont suivre :
Vous y trouverez également une carte avec les indications des 7 types d’événements repris dans les trois articles !
.
.
Aujourd’hui, je vais illustrer deux dommages particuliers encourus l’un à la rive nord et l’autre à la rive est :
.
- L’affaissement à plusieurs endroits de la rive juste après la plage.
- La chute d’arbres tout au long de la strada du lungolago.
.
.
.
.
Éboulement de parties de la rive nord
.
.
.
Le mécanisme est évident :
.
Le vent très violent à la rive nord secoue sans fin les arbustes plantés au bord de la rive.
Ceux-ci sont finalement déracinés et leurs racines entraînent avec elles des pans entiers de terre qui tombent dans le lac.
A certains endroits, cela a raccourci la rive de un à deux mètres.
Actuellement, des parties de terre sont en équilibre instable, risquant à tout moment de s’affaisser également dans le lac.
Il est donc très déconseillé de marcher trop près du bord de cette rive.
.
.
Les photos suivantes sont suffisamment éclairantes à ce sujet et ne nécessitent donc pas de légendes particulières.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (1)
.
.
Per due giorni,
una tramontana molto violenta.
.
I danni all’Isola Maggiore (1)
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dalla sera del 4 marzo, abbiamo conosciuto per più di 48 ore, senza sosta, un vento di tramontane a 50 km/ora, con raffiche di vento a 60 km/ora.
.
Si può stimare che questo vento ha conosciuto una forza che ha raggiunto, da tempo, 7 alla scala di Beaufort.
.
Ci sono solamente danni minori a livello delle case della via Guglielmi.
.
Non è lo stesso per la casa che si trova nell’estremo nord dell’Isola, né a livello della spiaggia e della strada del lungolago.
.
Vi presentiamo questa situazione attraverso delle foto che sono di per sé sufficientemente espliciti.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
.
La nuit du 4 au 5 mars 2015, toute la journée du 5 mars et toute celle du 6 mars, nous avons connu l’offensive continue et les brusques rafales redoublées de la Tramontane.
En pointe, les rafales pouvaient atteindre jusqu’à 60 km/H.
Vraiment impressionnant !
.
.
.
Par moment, la force du vent a bien du atteindre jusqu’à 7 à l’échelle de Beaufort :
.
- Vent de 50 km/H, avec des pointes à 60 km/H.
- Crêtes d’écume blanches.
- Embruns.
- Balancement de tous les arbres.
- Chute de nombreuses branches.
- Déracinement d’arbres
- …
.
L’article va vous présenter une série de photos de l’impact de cet épisode exceptionnel sur diverses parties de l’ Isola Maggiore.
Les photos suivent l’ordre de mon parcours, à savoir le départ depuis notre maison (extrémité sud de la via Guglielmi) jusqu’au lieu de débarquement de saint François à l’extrémité est de la strada di lungolago.
.
.
.
.
.
.
.
.
Via Guglielmi
.
.
.
Au niveau de la via Guglielmi et de ses différentes maisons, on n’enregistre pas de dégâts notables.
Par prudence, dès que le vent se sera calmé, nous ferons néanmoins inspecter notre toit.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La dernière maison
à la pointe nord de l’Isola Maggiore
.
Étant donné l’origine du vent, cette maison a reçu de plein fouet l’impact du vent.
Et donc, les conséquences de ce vent coléreux sont ici plus sévères : un arbre de taille respectable a été déraciné, faisant s’effondrer une partie du muret séparant son jardin de la plage.
Par chance, si la cime de l’arbre est venu se poser à hauteur du toit, au premier regard elle ne semble pas avoir provoquer d’importants dégâts.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Lac Trasimène : pile ou face… ?
.
.
Il Trasimeno : testa o croce…?
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il Lago Trasimeno è capriccioso, versatile e a volte pericoloso.
A volte sembra giocare a testa o croce il volto che offrirà un giorno o il giorno successivo..
La sua improvvisa voltafaccia delle 26 e 27 settembre è mostrata di seguito da alcune foto..
.
.
.
.
Introduction
.
Le lac Trasimène est bien loin d’être une pellicule d’eau tranquille et argentée.
.
Ce lac est capricieux, changeant à souhait.
Il est polymorphe.
Pour approfondir ce sujet, je vous convie à lire la série consacrée aux « Métamorphoses du lac Trasimène » (11 articles) en cliquant ICI.
.
.
.
.
Petit rappel : la Rose des vents
.
.
.
.
.
Tramontane
.
Il s’agit d’un vent du nord qui vient des Alpes.
C’est un vent froid, sec et violent.
Il chasse fréquemment les nuages et on considère qu’il enlève de l’eau au lac, faisant ainsi baisser son niveau.
.
.
.
Scirocco
.
Ce vent du sud est violent, humide.
L’été, il est souvent souvent chaud.
Il vient d’ Afrique du Nord.
Ici, au Trasimène, il amène souvent de la pluie.
.
.
.
L’observation des 26 et 27 décembre 2014
.
.
Les 26 et 27 décembre, le lac Trasimène vient encore d’illustrer ce trait de caractère virevoltant en faisant un vrai volte-face du jour au lendemain.
.
.
.
.
26/12/2014
Forte Tramontane , vagues vers la gauche
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Mouettes et Tramontane
.
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Domenica 3 febbraio, sono stato costretto ad attraversare il lago Trasimeno nelle condizioni i più difficili che ho conosciuto dal nostro arrivo su Isola Maggiore.
Il 7 febbraio, il lago e il vento erano in parte placati.
Cosi, sono stato in grado di guardare il balletto dei gabbiani che giocano con il vento sulle onde.
Ecco alcune foto …
.
.
.
Introduction
.
Le dimanche 3 février, Fabienne rentrait de Belgique et je devais aller la chercher à l’aéroport de Perugia.
C’est à cette occasion que j’ai effectué la pire traversée du lac Trasimène depuis notre arrivée à l’Isola Maggiore.
La météo avait annoncé des rafales de vent à 50-60 km heure et le lac était franchement déchaîné.
Oui, cela peut lui arriver.
Voyez donc les articles suivants:
.
Traversée sur le Trasimène en furie : 14/11/2004
Les métamorphoses du Trasimène (2) : Singer l’Océan & Le « Lac Jaune »
Les métamorphoses du Trasimène (3) : La Mer du Nord
.
Je n’avais jamais connu de telles vagues et mon bateau n’arrêtait pas de s’élever sur une vague pour aussi vite retomber brutalement et ensuite être immédiatement relancée en hauteur.
J’avais l’impression de n’être plus qu’une crêpe qu’un dément un peu désarticulé faisait sauter sans cesse sur la poêle.
Les embruns se bousculaient en salves serrées contre mon pare-brise m’aveuglant complètement pendant de longs intervalles.
Je regrette fort de n’avoir pas pu faire de photo mais j’avais trop besoin de mes deux mains pour garder le cap face aux vagues et m’accrocher fermement à mon esquif.
Les photos ci-dessous de la bourrasque qui s’est levée en fin d’après-midi ce lundi 11 févrierne sont qu’un très faible reflet de ce que j’ai affronté le dimanche 3 février.
.
.
.
J’ai eu fort envie de faire demi-tour mais vu la rareté des traghetti à cette période j’aurais alors condamné Fabienne à m’attendre bien longtemps à l’aéroport.
J’ai donc serré les dents et j’ai continué en regrettant pour la première fois de ne pas avoir mis mon gilet de sauvetage.
Le lendemain, deux « isolani » qui avaient vu dimanche mon bateau faire des sauts de cabri sur les crêtes des vagues, m’ont déclaré qu’ayant réussi traversé dans de telles conditions, j’étais devenu désormais un vrai « marinaio » comme eux.
.
.
Le paysage « marin » du 7 février
.
Le jeudi 7 février, j’allai me promener en fin d’après-midi vers la plage de l’Isola Maggiore.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Les métamorphoses du lac Trasimène (2)
.
Dans l’article précédent de cette mini-série, j’ai illustré, à l’aide de quelques photos, un passage du livre “Bella Italia” de Frances Mayes qui décrivait avec une extrême justesse certains visages du lac Trasimène.
Elle concluait ce passage en écrivant :
Je n’ai jamais vu décor aussi changeant.
.
..
2) Singer l’Océan ?
.
Et elle a bien raison Frances Mayes !
Ce lac est bien celui des mille, et parfois brusques, métamorphoses.
Vivant constamment en son sein, nous avons appris à découvrir une autre facette du personnage : la dangereuse fantaisie de ses brusques bourrasques, ses accès de colère, ses orages…
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
POUR LES PROCHES – Fabienne et Jean fête leur 1° mai…
Nous avons profité de la fête du premier mai pour ne pas “travailler”, c’est-à-dire, pour Fabienne, exemption de la corvée “repas” trop souvent renforcée par l’inquiétude gourmande de Jean qui la relance d’un “qu’est-ce qu’on mange?”.
Cette fois-ci, nous avons choisi le restaurant de l’île qui dispose d’une terrasse au soleil dans la via Guglielmi, bien protégée de la Tramontane.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite